TM 16541
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.41.2979_1
1 Ἀφύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 359374) Ἄπει⟦σ⟧τ̣ι̣* χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and")2 ὑγιαίνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 359376) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 καταβὰςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταβαίνω ("go or come down") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἔλ-verb.3.sg.impf.ind.act of λέγω (""say"")
4 εγένverb.3.sg.impf.ind.act of λέγω (""say"") μοι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔλεγεςverb.2.sg.impf.ind.act of λέγω ("say") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μν-infinitive.aor.pass of μιμνῄσκω (""remind"")
5 ησθῆναίinfinitive.aor.pass of μιμνῄσκω (""remind"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ξυ-noun.sg.fem.gen of ξυλαμή (""sowing, planting"")
6 λαμῆςnoun.sg.fem.gen of ξυλαμή (""sowing, planting"") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") δοῦναίinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") μο̣[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ-preposition ἐν (""in"")
7 νpreposition ἐν (""in"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) [ἐ]ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εὐκαιρῇςverb.2.sg.pres.subj.act of εὐκαιρέω ("have opportunity, leisure or time")
8 καταβῆναιinfinitive.aor.act of καταβαίνω ("go or come down") καὶcoordinator of καί ("and") μισθῶσαίinfinitive.aor.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
9 ἤτεconjunction ἤτε ("or also") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίο̣ν̣noun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐ̣-personal.sg.comm.acc of ἐγώ (""I, me"")
10 μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ (""I, me"") περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτή[νη]noun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στρέφεσθα̣ι̣infinitive.pres.mid of στρέφω ("turn about or aside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") σχολάζεινinfinitive.pres.act of σχολάζω ("to have leisure or spare time").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄλ-adverb of ἄλλος (""other"")
12 λωςadverb of ἄλλος (""other"") ποήσῃς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") π̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παράκεινταί: verb.3.pl.pres.ind.mid of παράκειμαι (""lie beside, be present"")
13 αράκι\ν/ταί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παράκεινταί: verb.3.pl.pres.ind.mid of παράκειμαι (""lie beside, be present"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐγλογὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογὴν: noun.sg.fem.acc of ἐκλογή ("choice, selection") δὲcoordinator of δέ ("but")
14 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") αἱρετίζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of αἱρετίζω ("choose").punctuation (not present in the original) βουλευσάμε-participle.sg.aor.mid.masc.nom of βουλεύω (""take counsel, plan"")
15 νοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of βουλεύω (""take counsel, plan"") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τα-adjective.sg.fem.acc.sup of ταχύς (""swift"")
16 χίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of ταχύς (""swift"") ἀντιφώνησόμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιφώνησόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιφωνέω ("sound in answer, reply, rejoin") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
17 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἐκπέσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐκπίπτω ("fall out of").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σεαῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ἐπι̣-verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι (""manage, take care of"")
18 μέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι (""manage, take care of"") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγι(αίνῃς)verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) @^inline^ἔρρωσο@verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") . ⟦ερρο\ω/σο⟧punctuation (not present in the original)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) Καίσαρος Φαῶφ̣ι̣ [.]NA of _ (no translation available)
p.oxy.41.2979_2
20 Ἄπειτιdat, person's name, reference to Apeis (TM Per 359375)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)