TM 16791
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.6.558_1
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)p.stras.6.558_2
λόγ(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μο[..]ω[---]NA of _ (no translation available)
2 καταπλόουnoun.sg.masc.gen of κατάπλοος ("downstream voyage")
3 ἕωςpreposition ἕως ("until") Σχεδίαςreference to Σχεδία (TM Geo 2096: L07? - Schedia (El-Giza))
4 ναῦλαnoun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight") πλύου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλοίου: noun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat")
5 [β]ιβλ(ιδίου)noun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηλέωνο[ς]gen, person's name, reference to Eleon (TM Per 260051) [---]NA of _ (no translation available)
6 [...]ηλ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [.]α̣ρουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ιnumeral ι (10) ἐπιθέματο[ς]noun.sg.neut.gen of ἐπίθεμα ("extra charge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [ξ]υλαρίουnoun.sg.neut.gen of ξυλάριον ("small piece of wood, twig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") Ἀ[λε]ξα[νδρ]inv, person's name, reference to Alexandr... (TM Per 260052) [---]NA of _ (no translation available)
11 ἕωςpreposition ἕως ("until") κδnumeral κδ (24)
12 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κϛnumeral κϛ (26)
13 ὑπογραφῆςnoun.pl.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") βιβ[λ(ιδ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 περὶpreposition περί ("about") οἰκο[---]NA of _ (no translation available)
15 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other")
16 Κρ̣υστᾷdat, person's name, reference to Krystas (TM Per 260053) λύσε[ως]noun.sg.fem.gen of λύσις ("loosing, releasing, ransoming")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 ἀπωλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπωλείας: noun.sg.fem.gen of ἀπώλεια ("destruction")
18 βιβλιδ[ί]ουnoun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ[---]NA of _ (no translation available)
19 βιβλ(ιδ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κύλω(νος)*
20 κουρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουρείου: noun.sg.neut.gen of κουρεῖον ("barber's shop")
21 γναφίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γναφείου: noun.sg.neut.gen of κναφεῖον ("fuller's shop")
22 ὑπογραφῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 ιαnumeral ια (11) ἀνα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξ[ανδρ]inv, person's name, reference to Alexandr... (TM Per 260052) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)