TM 16822
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wisc.1.16
1 α̣[....]ν̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [.............]NA of _ (no translation available) [δάνειον]noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρ ⟦π[...]ρ⟧noun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑαυτο͂*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original)
3 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐσήμηναverb.1.sg.aor.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
4 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπόδω̣σ̣ι̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδοσιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριακάδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριακάδι: noun.sg.fem.dat of τριακάς ("day 30") Μεσορὴ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀγδόου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾗadverb of ᾗ ("or") προήκατόverb.3.sg.aor.ind.mid of προίημι ("send forth, pay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 260118)
6 διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τραπέζης ⟦αραπεζης⟧noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνεστώσῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day")
7 ἀποχῇnoun.sg.fem.dat of ἀποχή ("receipt, quittance"),punctuation (not present in the original) δ[ιʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἧς]relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣ο̣τ̣έ̣τ̣[α]κ̣ταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") χειρόγραφονnoun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γενομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνος̣gen, person's name, reference to Horion (TM Per 260118) δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βιβλιοφυλακίουnoun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλάκιον ("archives") κατοχὴnoun.sg.fem.nom of κατοχή ("detention") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
10 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δά̣ν̣ειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") ἀντί-adjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"")
11 γραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐκτάκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔκτακτος ("separate sheet") παραθεμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεθέμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
12 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπογραφῇnoun.sg.masc.dat of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 260119) γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἀπεθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποθῆναι: infinitive.pres.act of ἀποθάω (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατοχὴνnoun.sg.fem.acc of κατοχή ("detention")
14 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνυμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄμνυμι: verb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Αὐτοκράτορα Καίσαρα
15 Τίτον Αἴλιον Ἁδριανὸν Ἀντωνῖνον Σεβαστὸν
16 Εὐσεβῆ μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of ψεύδω ("cheat by lies").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
17 Τίτου Αἰλίου Ἁδρ̣ι̣α̣νοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
18 Εὐσεβοῦς μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἁδριανοῦ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
19 Διογᾶςnom, person's name, reference to Diogas (TM Per 260120) Διογένευς*gen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 315809) ἐπιδέδω-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
20 καverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") καὶcoordinator of καί ("and") ὀμωκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀμώμοκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρκον: noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") ____NA of _ (no translation available) ρκομ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)