TM 16866
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.abinn.9_1
1 κ̣[υ]ρ̣[ίῳ]noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἀμινναίῳdat, person's name, reference to Abinnaeus (TM Per 34448)
2 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 390696).punctuation (not present in the original)
3 καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ειʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διʼ: preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") ἐδήλωσαverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐγενίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγενείᾳ: noun.sg.fem.dat of εὐγένεια ("nobility of birth") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
4 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") νίτραnoun.pl.neut.acc of νίτρον ("soda") καταλαμβάνειςverb.2.sg.pres.ind.act of καταλαμβάνω ("seize") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") διὰpreposition διά ("through, because of") Μαρεωτῶνreference to Μαρεώτης (TM Geo 2718: Western coast - Mareia (Kom el-Idris)) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...")
5 διὰpreposition διά ("through, because of") Αἰγυπτείων*reference to Αἰγύπτειος (TM Geo 49: Egypt) κατερχόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of κατέρχομαι ("go down") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀρσενοειτῶν*reference to ἡ Ἀρσενοειτῶν (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and")
6 ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐπέχεινinfinitive.pres.act of ἐπέχω ("hold"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νομίζωverb.1.sg.pres.ind.act of νομίζω ("think") μὴadverb of μή ("not") δεδέχθαιinfinitive.pf.mid of δέχομαι ("receive")
7 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") γὰρparticle γάρ ("for") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐγενίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγενείας: noun.sg.fem.gen of εὐγένεια ("nobility of birth") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
8 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡμετέρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our") παιδὸςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 390697) ἀνερχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνέρχομαι ("go up") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὀάσειreference to ἡ Ὄασις (TM Geo 619: Western desert, Oasis Magna - Oasis Magna (El-Kharga))
10 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δηλῶverb.1.sg.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐπιεικείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιείκεια ("fairness") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φρουρὰνnoun.sg.fem.acc of φρουρά ("look-out, watch, guard")
11 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ταμειακῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιακῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ταμιακός ("of or for the treasury") νίτρωνnoun.pl.neut.gen of νίτρον ("soda") ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") ὅσουςrelative.pl.masc.acc of ὅσος ("as great as") καταλαμ-verb.2.sg.pres.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"")
12 βάνειςverb.2.sg.pres.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"") ἐπίσχῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπέχω ("hold") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) σπούδαζεverb.3.sg.impf.ind.act of σπουδάζω ("to be busy")
13 δὲcoordinator of δέ ("but") δηλοιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηλοῦν: infinitive.pres.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Τερενούθειreference to ἡ Τερενουθις (TM Geo 2318: L03 - Terenouthis (Kom Abu Billo)) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἡμετέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἡμέτερος ("our") ἢcoordinator of ἤ ("or")
14 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀλεξανδρείᾳreference to ἡ Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") κέλευεverb.2.sg.pres.imp.act of κελεύω ("order, urge") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βούλῃ: verb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original)
15 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of κελεύω ("order, urge") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαθέ-noun.sg.fem.gen of διάθεσις (""sale"")
16 σεώςnoun.sg.fem.gen of διάθεσις (""sale"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") προθυμείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προθυμίας: noun.sg.fem.gen of προθυμία ("readiness, willingness, eagerness") ὑπουργῶμενverb.1.pl.pres.subj.act of ὑπουργέω ("render service or help").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
17 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") πολ-adjective.pl.masc.dat.pos of πολύς (""many"")
18 λοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς (""many"") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original)
19 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
20 Τῦβι αnumeral α ("to be moistened")
p.abinn.9_2
21 [κυρίῳ]noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ο̣υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἀμινναίῳdat, person's name, reference to Abinnaeus (TM Per 34448) πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus")
22 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 390696)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)