TM 16898
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.31.2584_1
1 Πατ̣κ̣οῦ[ς]nom, person's name, reference to Patkous alias Sarapous (TM Per 133490) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραποῦςnom, person's name, reference to Patkous alias Sarapous (TM Per 133490) Διο̣νυσίο[υ]gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 133497) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁ]ρ̣π̣οκ̣ρ̣α̣[τ]ί̣ων[ος]gen, grandfather's name, reference to Harpokration (TM Per 133500) [.............]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 ρ̣ύγ̣χωνnoun.pl.masc.gen of ρύγχος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρί̣ου̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὗ̣relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ᾕρη]μαιverb.1.sg.pf.ind.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[........]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ν̣ο̣μοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρα̣τ̣ηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπ̣ολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 133501) \ἐνά[ρχο]υ/adjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος ("in office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐξηγητ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἐξηγητής ("official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βουλ]ευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πό̣λ̣[ε]-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
4 ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπ̣ο̣τεταγμένη̣νparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἴτησινnoun.sg.fem.acc of αἴτησις ("request, demand") Διονυσίο̣[υ]gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 133502) [.....]τιων̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀρ̣ε̣ί̣-gen, reference to Areia (TM Per 133504)
5 αςgen, reference to Areia (TM Per 133504) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Θέ̣ωνιdat, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133505) τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνί[ῳ]dat, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133505) [....]ν̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυμ̣να̣σιαρχήσ̣[αν]-participle.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"")
6 τιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"") βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α̣ὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλ̣εως̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλείδ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 133492) γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣α̣τέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁ̣μ̣ο̣-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
7 λογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") κ̣α̣τ̣ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ρ]ο̣σ̣φώνησινnoun.sg.fem.acc of προσφώνησις ("address; report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βε̣ιθα̣ρίω̣νοςgen, person's name, reference to Beitharion alias Demetrianos (TM Per 133493) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δημητριανοῦgen, person's name, reference to Beitharion alias Demetrianos (TM Per 133493) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣τολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 133494)
8 ἀσχολουμέ[ν]ων̣participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὀξυρύ̣γχωνreference to ἡ Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κολλυβιστικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κολλυβιστικός ("belonging to the exchange bank")
9 δραπέζης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπέζης: noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") μεμισθωκέναιinfinitive.pf.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") σο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσι̣όντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
10 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπ̣α̣ρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ε̣νεψαὺreference to Σενεψαυ (TM Geo 7124: U19 - Senepsau) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξ̣numeral ἕξ ("six")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινωνιῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of κοινωνία ("partnership")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πρόκ̣λ̣ονacc, person's name, reference to Proculus (TM Per 133495) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δώδε̣κ̣α̣numeral δώδεκα ("twelve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") σ̣[πεῖρα]ί̣infinitive.aor.act of σπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
12 ξυλαμῆσαιinfinitive.aor.act of ξυλαμάω ("sow, plant") ο̣ἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ὰ̣νconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") χωρ̣ὶς̣preposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰσ̣ά̣τεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσάτεως: noun.sg.fem.gen of ἴσατις ("woad")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ὀ/χομεν[ίο]υ ⟦εχομεν[ιο]υ̣⟧noun.sg.neut.gen of ὀχομένιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φόρ[ο]υnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣π̣ο̣τάκ[το]υadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[α]-preposition κατά (""downwards, against"")
13 τʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δια̣κοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὅλης̣adjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντα-noun.sg.fem.gen of πενταετία (""the age of five"")
14 ετίαςnoun.sg.fem.gen of πενταετία (""the age of five"") ἀργυρ̣ίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χε[ιλί]ας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτότι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτόθι: adverb of αὐτόθι ("on the spot") ἀπεσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἀπέχω ("receive") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δ[ι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀσ̣χ̣ο̣λουμέν̣ωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τρά̣παιζαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τράπεζαν: noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλή̣[ρο]υςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
16 τʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θέωναacc, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133505) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133505).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τι[---]NA of _ (no translation available)
17 ἄβροχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated") γένητ̣α̣ι̣verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραδεσχθ\ή/σε̣[τ]α̣ί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδεχθήσεταί: verb.3.sg.fut.ind.pass of παραδείκνυμι (" indicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἔτεσιnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year") νειλοβρόχῳnoun.sg.masc.dat of νειλόβροχος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐ-adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος (""necessarily"")
18 πάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος (""necessarily"") β̣εβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ισθοαποχὴνnoun.sg.fem.acc of μισθοαποχή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πενταετῆadjective.sg.masc.acc.pos of πενταετής ("lasting five years") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
19 [πά]σῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣εβαιώσ̣ειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκ̣τίσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτείσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἐκτίνω ("pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὃ̣relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣σχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργύριο̣νnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διπλ̣[ο]ῦ̣νadjective.sg.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεώςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὔση(ς)participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχό̣ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντων̣indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐ̣ξ̣ο̣υ̣σίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὔσ̣η̣ςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") α̣ἱ̣ρ̣ῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") παραθέσθαιinfinitive.aor.mid of παρατίθημι ("place beside") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐγκ̣τήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτασις ("tenure of land in a country or district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλιο-noun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλάκιον (""archives"")
22 φυλακ[ί]ο̣υnoun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλάκιον (""archives"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκα̣ι̣[ο]ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθοαποχῆςnoun.sg.fem.gen of μισθοαποχή (no translation available) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κ̣υρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣θnumeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρά̣τ̣ο̣\ρ̣ο̣ς̣/
23 Καίσαρος Μάρκο̣υ̣ Α̣ὐ̣ρηλίου Ἀντωνίνου ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Πουβλίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Σεπτιμίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γέτα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Βρετταν̣ι̣κ̣(οῦ)
24 Με̣γ̣ί̣σ̣το̣υ̣ Εὐσεβο̣ῦ̣ς̣ Σεβαστο̣ῦ̣,punctuation (not present in the original) Παχὼν̣ [..]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αἰτήσεωςnoun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντί[γ]ρ̣[αφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 Ἀπο̣[λλ]ωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 133501) ἱερ̣ῖ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερεῖ: noun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣άρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξηγητῇnoun.sg.masc.dat of ἐξηγητής ("official") βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό[λεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 π̣[α]ρ̣[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣τ̣κ̣ο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Patkous alias Sarapous (TM Per 133490) τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Σα̣ρ̣α̣[π]ο̣ῦ̣τοςgen, person's name, reference to Patkous alias Sarapous (TM Per 133490) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 133497) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἀ̣π̣ʼpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) π̣ό̣λ̣[ε]ω̣ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) βο̣[υλο]μ̣έ̣νηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μισθ̣ο̣α̣π̣[ο]χ̣[ὴν]noun.sg.fem.acc of μισθοαποχή (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣έ̣σθαιinfinitive.aor.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θέωνιdat, person's name, reference to Theon alias Ammonios (TM Per 133505) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
28 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίῳ γ̣υ̣μ̣ν̣ασιαρ[χ]ή̣σαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ό̣λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
29 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") Σενεψα̣ὺreference to Σενεψαυ (TM Geo 7124: U19 - Senepsau) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [Ὀξυ]ρυγχείτουreference to ὁ ... Ὀξυρυγχείτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἀρου̣ρ̣ῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") ο̣ὐ̣σ̣ῶ̣ν̣participle.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δ̣ώ̣δεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοιν̣[ω]ν̣ικ̣ῶνadjective.pl.masc.gen.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμογνήσιόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ-noun.sg.masc.acc of ἀδελφός (""brother"")
31 δ̣ελφὸν̣noun.sg.masc.acc of ἀδελφός (""brother"") Πρόκλ̣ονacc, person's name, reference to Proculus (TM Per 133495) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π̣[εν]τ̣[αετῆ]adjective.sg.masc.acc.pos of πενταετής ("lasting five years")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χ]ρ̣[ό]ν̣ονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ε̣ἰ̣κ̣ο̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [ἔτου]ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ονNA of _ (no translation available) ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅλη̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεντα]ετίανnoun.sg.fem.acc of πενταετία ("the age of five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣[ργυρί]ουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") χε̣ι̣λ̣ί̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι (""thousand"")
33 [ων]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι (""thousand"") []NA of _ (1000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][.]NA of _ (no translation available)
p.oxy.31.2584_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [μι]σ̣θ̣α̣π̣ο̣χὴnoun.sg.fem.nom of μισθαποχή ("receipt for wages")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) διὰpreposition διά ("through, because of") τρα(πέζης)noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
p.oxy.31.2584_3
[---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)