TM 16911
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2056
1 Βαίβιοςnom, person's name, reference to Iuncinus (TM Per 135055) Ἰουνκ̣ε̣ῖν̣ο̣[ς]nom, person's name, reference to Iuncinus (TM Per 135055) [ἔπαρχος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αἰγύπτου]reference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) [λέγει]verb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πον[.][---]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") θ<ε>ιοτάτο[υ]adjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor βασι[λέως?]noun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀσεβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀσεβής ("ungodly, unholy, profane, sacrilegious") [---]NA of _ (no translation available)
5 καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβεστατο[---]NA of _ (no translation available)
6 μενοιGAP of _ (no translation available) δὴparticle δή ("thus") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") δ[---]NA of _ (no translation available)
7 σα̣σινGAP of _ ("s")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ̣ε̣ῖ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 πάσανverb.3.pl.aor.ind.act of πάσσω ("sprinkle") μνήμ[ην]noun.sg.fem.acc of μνήμη ("remembrance, memory")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") κα[...][---]NA of _ (no translation available)
10 θαιGAP of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") οὐδ̣ὲadverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 μ̣ό̣σιονadjective.sg.neut.nom.pos of μόσιος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπολίπ[ηται]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπολιπάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος] [Μάρκου] [Αὐρηλίου] [Σεουήρου] [Ἀντωνίνου]
13 Σεβαστοῦ Μεγίστου [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)