TM 16937
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.3.129rpdupl
1 [Αὐρη]λίῳdat, person's name, reference to Demeas (TM Per 260297) Δημέᾳdat, person's name, reference to Demeas (TM Per 260297) πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") ιε̣numeral ιε (15)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ά̣γ̣[ου]noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Ἑρμοπολίτουreference to νομὸς Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 260298) Ἁτρῆτοςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 260298) Ἑρμίνουgen, father's name, reference to Herminos (TM Per 315880) καὶcoordinator of καί ("and") Κορνη[λίου]gen, father's name, reference to Stephanos (TM Per 260299)
4 [Στ]εφάνουgen, father's name, reference to Stephanos (TM Per 260299) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") κωμαρχῶνnoun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἰσιδώρου]gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 260328)
5 Ἰβόιτοςgen, father's name, reference to Ibois (TM Per 315891) κουαδραρίουnoun.sg.masc.gen of κουαδράριος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Τιθοῆτοςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 260301) Παυσίρι[ος]gen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 315879)
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σεσόγχωνreference to Σεσογχα (TM Geo 2939: U15 - Sesoncha) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπό]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [πά]γουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐπιζητοῦντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιζητέω ("seek after, request") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὄντα̣ς̣participle.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π̣ρ̣[οειρη]-participle.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω (""predict"")
8 μ̣[έ?]νῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω (""predict"") πάγῳnoun.sg.masc.dat of πάγος ("pagus, district") χοιρεμπόρουςnoun.pl.masc.acc of χοιρέμπορος ("pig-dealer") καὶcoordinator of καί ("and") ὀρνιθο[τ]ρ̣ό̣π̣ο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ὀρνιθοτρόπος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τ[αῦτ]αdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὀμνύντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θείανadjective.sg.fem.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὐρανίαν]adjective.sg.fem.acc.pos of οὐράνιος ("heavenly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [τύ]χηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐγούσ[του] τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καισάρων τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθόλονnoun.sg.neut.acc of καθόλον (no translation available) μὴadverb of μή ("not") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος ("our") κώ̣-noun.sg.fem.dat of κώμη (""village"")
12 μῃnoun.sg.fem.dat of κώμη (""village"") χοιρεμπόρουςnoun.pl.masc.acc of χοιρέμπορος ("pig-dealer") καὶcoordinator of καί ("and") ὀρνιθοτρόπονnoun.sg.masc.acc of ὀρνιθοτρόπος (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") μεταὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετὰ: preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
13 φανείημενverb.1.pl.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)") ψευσάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ψεύδω ("cheat by lies") ἔνοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") ἐσόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath")
14 καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθ(έντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολ(ογήσαμεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
15 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ἰουνίου Βάσσου καὶcoordinator of καί ("and") Φλαυίου Ἀβλαυίου
16 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Φαμενὼθ κζnumeral κζ (27) ·punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκιμν[ο]ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [ὠ]μώσαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠμόσαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρό(κειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρή(λιος)nom, person's name, reference to Hatres (TM Per 260298) Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 260298)
18 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἔ̣γ̣ρα̣ψ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γρά(μματα?)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") ἰδότων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότων: participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)