TM 16960
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.4.203
1 [.]NA of _ (no translation available)2 [.]NA of _ (no translation available) ἀρ[τ]ά̣βηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[ι]ᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀγδόης)adjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκ̣κ̣α̣ι̣δε̣κά̣τ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐκκαιδεκάτη (1/16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 μέ[τ]ρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δρόμωιnoun.sg.masc.dat of δρόμος ("temple avenue") τετραχο̣ινίκωιadjective.sg.masc.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ[ν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀμφ[ο]τ̣έρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόδωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδοσιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") ποησά̣σ̣θ̣(ω)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιησάσθ: verb.3.sg.aor.ind.act of ποιεσασθ́ω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ὀρσενούφεις*nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 260344) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀφροδισίωιdat, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 260345) ἐνpreposition ἐν ("in") μη-noun.sg.masc.dat of μείς (""month"")
6 νὶnoun.sg.masc.dat of μείς (""month"") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ὀγδώο̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδόου: adjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
7 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανο(ῦ)
8 [Σ]εβαστ[ο]ῦ Γερμανικοῦ ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
9 ὑπ[ε]ρθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments") ⸺NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
10 [ἐ]ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") καθ(ὰ)conjunction καθά ("according to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") ἀπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποτισάτω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω (""repay"")
11 [τ]ισάτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποτισάτω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω (""repay"") παραχρη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραχρῆμα: adverb of παραχρῆμα (" mmediately") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") καὶcoordinator of καί ("and")
12 τόκων̣noun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεινομέν̣ηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀφροδισίῳdat, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 260345) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 [πρά]ξ̣[ε]ω̣[ς]noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]particle τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣ρ̣σ̣ε̣ν̣ο̣ύ̣φ̣ε̣ω̣ςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 260344)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)