TM 170008
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.pintaudi.15
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]αNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |vac=3-4_lines|NA of _ (no translation available)
2 [---][..]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμπρότατ̣[ον]adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) |vac=2_lines|NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Πα]χὼν κηnumeral κη (28) Ἄρριοςnom, person's name, reference to Diotimos (TM Per 390365) Διότ[ιμος]nom, person's name, reference to Diotimos (TM Per 390365) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][....]ι̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀργύριαnoun.pl.neut.acc of ἀργύριον ("silver") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") λαθεῖνinfinitive.aor.act of λανθάνω ("escape notice") οἴονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of οἴομαι ("think") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available) |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) χ̣α̣ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δ[..]νε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---][.]NA of _ (no translation available) κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ____NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]χ̣ε̣ινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α\ὐ/τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") [---]NA of _ (no translation available) |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
11 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἄρριο[ς]nom, person's name, reference to Diotimos (TM Per 390365) [Διότιμος]nom, person's name, reference to Diotimos (TM Per 390365) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]θ̣εις̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]τ̣ερονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") το[.][---]NA of _ (no translation available)
13 [---][...]κουNA of _ (no translation available) κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") ει[..][---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") π̣α̣ρα[....]υςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καιροὺςnoun.pl.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") κ[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---][.]NA of _ (no translation available) [.........]NA of _ (no translation available) [.]ω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κτήσ[εως]noun.sg.fem.gen of κτῆσις ("possession, property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]α[...]ει̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑαυτῶν̣personal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)