TM 17070
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sarap.53
1 [..]NA of _ (no translation available) δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [Παν]αιθ[ίου]gen, person's name, reference to Panaitios (TM Per 133624) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τιμίουadjective.sg.masc.gen.pos of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
3 [...]ουNA of _ (no translation available) [κ]αύ̣σιμαadjective.pl.neut.acc.pos of καύσιμος ("combustible")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὕδωρnoun.sg.neut.acc of ὕδωρ ("water")
4 θ[ερ]μ̣ους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θερ?μον: GAP of _ ("hot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) τας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the") αὐτας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὰ: demonstrative.pl.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 πρ̣ό̣β[α]ταnoun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ωNA of _ (no translation available) βnumeral β (2) (ἔτ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ἁ[δρ]ιανο[ῦ] [Καίσαρο]ς τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)