TM 17194
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ant.1.42_1
1 †NA of _ (no translation available) χ̣μ̣γ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [β]α̣σιλε̣ί̣[ας]noun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλ(αυίου) Ἰουστινιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
2 Αὐγούστ̣[ου] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") τριακὰςnoun.sg.fem.nom of τριακάς ("day 30") ἐνpreposition ἐν ("in") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
3 ὑπατεί[αν]noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλ](αυίου) Βασιλείου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ??NA of _ (no translation available) κθnumeral κθ (29) ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ·punctuation (not present in the original)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) Πει̣ηυοῦτοςnom, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 360265) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θέκλαςgen, mother's name, reference to Thekla (TM Per 360269)
5 μ̣ε̣[τʼ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠγγυειετοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυητοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐγγεομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυωμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge") πρὸςpreposition πρός ("to, about") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
6 ὑποκει̣μ̣[ένη]νparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χρέοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐρηλιος* Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 360270)
7 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Ψᾶτοςgen, father's name, reference to Psas (TM Per 360271) μητρ(ὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμουθίαςgen, mother's name, reference to Thermouthia (TM Per 360272) γεωργοὶadjective.pl.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") ὁρμωμενοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμώμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
8 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ληναίουreference to κώμη Ληναίου (TM Geo 3430: U15 - Lenaiou Kome) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντινοίτουreference to ὁ Ἀντινοίτης νομός (TM Geo 2973: U15 - Antinoites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") διάγωντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάγοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of διάγω ("carry over or across") ἐνταῦ-adverb of ἐνταῦθα (""there"")
9 θαadverb of ἐνταῦθα (""there"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ληναίουreference to ἡ ... κώμη Ληναίου (TM Geo 3430: U15 - Lenaiou Kome) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Ioseph (TM Per 360273) Ἰωσηφίῳdat, person's name, reference to Ioseph (TM Per 360273) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Σου-gen, reference to Sourous (TM Per 360262)
10 ροῦτοςgen, reference to Sourous (TM Per 360262) Ἰουδαίῳreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θρησκείανnoun.sg.fem.acc of θρησκεία ("rites, temple service") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ληναίουreference to ἡ ... κώμη Ληναίου (TM Geo 3430: U15 - Lenaiou Kome)
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀντινοίτουreference to ὁ ... Ἀντινοίτης νομός (TM Geo 2973: U15 - Antinoites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμ-participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
12 μένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") Πει̣ηῦτοςgen, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἠγγυειετοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυητοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 360270) διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 ἐγράφου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράφου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
14 τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξίας: adjective.sg.fem.gen.pos of ἄξιος ("worth") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") καλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλλίστου: adjective.sg.masc.gen.sup of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") εὐαρέστουadjective.sg.masc.gen.pos of εὐάρεστος ("first quality") μικρὰadjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small")
15 ἀγγίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγείων: noun.pl.neut.gen of ἀγγεῖον ("vessel") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκουσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ξεστῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ξεστός ("sixth of a chous (measure)") πέντεnumeral πέντε ("five") Ἰουδαϊκο͂ν*reference to Ἰουδαικός (TM Geo 936: Palestina - Iudaea)
16 ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") μικρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικροῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴ(νου)noun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικρ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγγῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγεῖα: noun.pl.neut.nom of ἀγγεῖον ("vessel") σκαnumeral σκα (221) ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ξ(εστῶν)noun.pl.masc.gen of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἑτοίμω-adverb of ἑτοῖμος (""at hand, ready"")
17 ςadverb of ἑτοῖμος (""at hand, ready"") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κ(αι)ρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τρυγῶνnoun.pl.fem.gen of τρύξ ("turtle-dove, Columba turtur") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μεσορὴ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
18 παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") καρπῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καρπέω ("fruit; wrist") ἑβδόμηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
19 κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ναυ[.]ηςNA of _ (no translation available) εὑρεθησόμενονparticiple.sg.fut.pass.masc.acc of εὑρίσκω ("find") ὀξον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄξος: noun.sg.neut.acc of ὄξος ("vinegar") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀποιητος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποίητον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀποίητος ("not fit for use") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὀξομενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξιζόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of ὀξίζω ("taste or smell like vinegar")
20 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἕωςpreposition ἕως ("until") Τῦβι καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μενὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηνὸς: noun.sg.masc.gen of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]λλαττομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀλλάσσω ("change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") καλῷadjective.sg.neut.dat.pos of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βελτιου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βελτίονι: adjective.sg.masc.dat.comp of ἀγαθός ("good") οἴνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴνῳ: noun.sg.masc.dat of οἶνος ("wine") ·punctuation (not present in the original)
22 κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποκαταστήσομενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποκαθίστημι ("restore") αὐτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἰνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶνον: noun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἀποκαθεισταGAP of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ[ς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 θύραςnoun.pl.fem.acc of θύρα ("door") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἰδίαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδίοις: adjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣α̣ύλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύλῳ: noun.sg.neut.dat of ναῦλον ("freight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 δίχαpreposition δίχα ("in two, without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιλογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute") ·punctuation (not present in the original) παρελθούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of παρέρχομαι ("pass by") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
25 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ(αι)ρ[ῷ]noun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ἰconjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἀποδοίηνν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδοίην: verb.1.sg.aor.opt.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸν: demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶνον: noun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
26 παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") διμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") χρύσουverb.3.sg.impf.ind.act of χρυσόω ("make golden, gild") νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
27 πέντεnumeral πέντε ("five") ἐργῷnoun.pl.masc.nom of ἐργός (no translation available) πρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρʼ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπαρχ(όντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑποκειμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τῦτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χρέοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt")
28 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τίκης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίκης: noun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμματῖων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κυρια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριον: adjective.sg.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βέβαιον: adjective.sg.neut.acc.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 ὡμολ(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)gen, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) Πεηῦτ(ος)gen, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἠγγυειετοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυητοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 360270) υἱ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στοίχειverb.3.sg.impf.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
30 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 360263) Κυριακοῦ* νομικου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομικὸς: adjective.sg.masc.nom.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer") ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
31 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μιὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not") εἰδότ(ος)participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 360264) Στέφανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 360264) Κύρουgen, father's name, reference to Kyros (TM Per 360266)
32 μαρτηρῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραματῖων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
33 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φοιβάμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 360267) Πόλλωνnom, father's name, reference to Pollon (TM Per 360268) διάκ(ονος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 μαρτηρῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") κραματῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματεῖον: noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
35 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θ[ε]μ̣ένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
36 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κυριακοῦgen, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 360263) ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.ant.1.42_2
1 †NA of _ (no translation available) γρ(αμματεῖον)noun.sg.neut.acc of γραμματεῖον ("tablet, contract")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεηυοῦτ(ος)gen, person's name, reference to Peieuoutos (TM Per 360261) Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 360265) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἠγγυ̣ειετοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυητοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 360270)
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ληναίουreference to κώμη Ληναίου (TM Geo 3430: U15 - Lenaiou Kome) δι̣α[..]η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [.]ιτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)