TM 17200
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ant.2.106
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 360280) καὶcoordinator of καί ("and") Κοπρέουgen, person's name, reference to Kopreas (TM Per 360281)
2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμερισμῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιμερισμός ("extra allocation")
3 παντοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ὀλύμπιονacc, person's name, reference to Olympios (TM Per 360282).punctuation (not present in the original)
5 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτ(ηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολόγ(ησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
6 καὶcoordinator of καί ("and") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανοῦ
7 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίο\υ/
8 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
9 Καισάρων Μεσορὴ ιθnumeral ιθ (19) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὀλύμπιοςnom, person's name, reference to Olympios (TM Per 360282)
10 Ἡρακλείουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 360283) πεπλήρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 φόρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρον: noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)