TM 17267
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.151
1 Αὐρήλιοι* Πετιρε̣[ί]ῳ̣dat, person's name, reference to Petiris (TM Per 261181) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣υ̣κα̣ρ̣[ίωνι]dat, person's name, reference to Lykarion (TM Per 261182)
2 Λυκαρίωνοςgen, father's name, reference to Lykarion (TM Per 316188) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β(ενε)φ(ικιαρίων)noun.pl.masc.gen of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀπ̣[ο]λ̣λιν[αρίου]gen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 261183)
3 προνοητοῦnoun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίο[υ]gen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 261184)
4 Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 261184) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἰβιῶνο(ς)reference to Ἰβιών (TM Geo 3404: U? - Ibion).punctuation (not present in the original)
5 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν̣τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") [βό]αςnoun.pl.fem.acc of βοῦς ("ox, cattle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two")
7 ἀθανάτου[ς]adjective.pl.fem.acc.pos of ἀθάνατος ("immortal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μ̣ίαnumeral.sg.fem.nom of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") τελείαν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελεία: adjective.sg.fem.nom.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυρὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυρρὰ: adjective.sg.fem.nom.pos of πυρρός ("red")
8 ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") Εἰσ̣ά̣[ρ]ι̣ο̣ν,punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") δ[άμα]λ̣ιςnoun.sg.fem.nom of δάμαλις ("young cow, heifer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λευ-adjective.sg.fem.nom.pos of λευκός (""white"")
9 κὴadjective.sg.fem.nom.pos of λευκός (""white"") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") Τ̣εσευρις,punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνο̣[ν]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνιαυ-noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"")
10 τὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός (""year"") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μην[ὸ]ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁθὺρ ιεnumeral ιε (15)
11 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτ̣οςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕ̣καστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβα[ς]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \ἓξ/numeral ἕξ ("six")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ἀρτάβας)/noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ϛ/numeral ϛ (6/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") φόρον̣noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἕκα̣[σ]τονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπὰνconjunction ἐπάν ("whenever") δὲcoordinator of δέ ("but") ὃ̣relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") γ̣ίν̣η-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνοιτο: verb.3.sg.pres.opt.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
14 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνοιτο: verb.3.sg.pres.opt.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") θάνατοςnoun.sg.masc.nom of θάνατος ("death") ἐκβῇverb.3.sg.aor.subj.act of ἐκβαίνω ("step out of or off") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μισθούμ̣ενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
16 γονῆςnoun.sg.fem.gen of γονή ("offspring") οὔση̣ςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") α[ὐ]τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισ-participle.sg.pres.mid.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
17 θούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") θρ[έ]ψ̣[εως]noun.sg.fem.gen of θρέψις ("nourishing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 καὶcoordinator of καί ("and") πάση̣[ς]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]π̣ιμελείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιμέλεια ("care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με̣τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
19 [χρόνον]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)