TM 17481
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.9.1073
1 Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 261588) Παρακλείῳdat, person's name, reference to Parakleios (TM Per 261589) βοηθ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τι(μῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰνοκρέουnoun.sg.neut.gen of οἰνόκρεον ("meat preserved in vinegar") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κτήσεωςnoun.sg.fem.gen of κτῆσις ("possession, property") μυριάδοςnoun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") ξεστῶνnoun.pl.masc.gen of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") ἑπτακισχιλίωνnumeral.pl.masc.gen of ἑπτακισχίλιοι ("seven thousand")
3 ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γενομένῳparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 261590) βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐσχας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσχον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
4 πιττάκιονnoun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") τριμ̣(ισίων)noun.pl.neut.gen of τριμίσιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κουφισθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve") διὰpreposition διά ("through, because of") φορᾶςnoun.sg.fem.gen of φορά ("an act")
5 Παμοῦνinv, person's name, reference to Pamounis (TM Per 261591),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") τεσσερακονταὲξadverb of τεσσερακονταέξ (no translation available) δίμυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") ·punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) |s-etous|NA of _ (no translation available) λδnumeral λδ (34) |s-etous|NA of _ (no translation available) Τῦβι κεnumeral κε (25) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομι(σμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσερακονταὲξnumeral τεσσαρακονταέξ (no translation available) δίμυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μό(να)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)