TM 17538
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1099
1 Διονύ[σιος]nom, father's name, reference to Dionysios (TM Per 261616) Χ̣α̣ι̣ρ̣ήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 316358) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 261617)2 ἀμφό[τ]εροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣έ̣ρ̣σαιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Νεμερίᾳ ⟦νεμεριο⟧dat, person's name, reference to Stlakkia (TM Per 261619) Στλακκίαιdat, person's name, reference to Stlakkia (TM Per 261619)
3 [..]σηιNA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
4 πρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρύγχ̣ω[ν]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") Σαραπιείουreference to τὸ ... Σαραπιεῖον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 260174) καὶcoordinator of καί ("and") Διο-gen, reference to Dionysios (TM Per 261616)
5 νυσίουgen, reference to Dionysios (TM Per 261616) τραπέζης̣noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[υ]ροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρταβ̣ῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκαοκτώnumeral δεκαοκτώ ("eighteen") ·punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ·punctuation (not present in the original)
6 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσομέ[ν]verb.1.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παῦνι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
7 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") ε̣ἰ̣κ̣ο̣σ̣τοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσαρος,punctuation (not present in the original) πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new")
8 καθαρὸν̣adjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ[δο]λονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετραχοινίκωιadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") ἀγορανομικ(ῶι)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀγορανομικός ("of or for the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
9 καταστήσαν[τ]εςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[οῖ]ςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀνηλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
10 συντάσσηις ⟦συντασσησς⟧verb.2.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐ̣πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σαραπιείουreference to τὸ ... Σαραπιεῖον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]),punctuation (not present in the original) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and")
11 κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") εὑρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶ-verb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
12 μενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἐκτείσομένverb.1.pl.fut.ind.act of ἐκτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τιμῆιnoun.sg.fem.dat of τιμή ("price, honor") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
13 ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
14 τετρακισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακισχίλιοι ("four thousand"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεώςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀλληλεγγύωνnoun.pl.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτεισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἁ̣ρῆι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱρῆι: verb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπαρχόντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
17 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δίκης]noun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)