TM 17570
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.57.3905
1 Δίωιdat, person's name, reference to Dios (TM Per 132941) σ̣τ̣ρ̣(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νουμ̣[ην]ίουgen, person's name, reference to Noumenios alias Panechotes (TM Per 134388) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πανεχώ(του)gen, person's name, reference to Noumenios alias Panechotes (TM Per 134388) Ἀπολλωνίο(υ)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 134409)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλ̣ωνίουgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 134420) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διεεῦτοςgen, mother's name, reference to Dieus (TM Per 134422) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
4 ἀσήμ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπ̣[ολλ]ωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 134426) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(νίου)gen, father's name, reference to Apollonios alias Totoes (TM Per 134427) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
5 Τοτοέωςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 134389) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]η(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ογnumeral ογ (73) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντ(ικνημίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρι(στερῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
6 Τοτοέωςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 134389) [.]NA of _ (no translation available) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ε̣ναπολλωνίαςgen, mother's name, reference to Senapollonia (TM Per 134391)
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν̣τ(ικνημίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρι(στερῷ)]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἱππολ(ύτου)gen, person's name, reference to Hippolytos (TM Per 134392) Πιταίουgen, father's name, reference to Pitaios (TM Per 134393) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πιταίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Pitaios (TM Per 134394)
8 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοῦτ̣(ος)gen, mother's name, reference to Philous (TM Per 134395) ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν̣τ(ικνημίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρι(στερῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Πασαλ(ύμιος)nom, person's name, reference to Pasalumis (TM Per 134396)
9 Φιλήμονοςgen, father's name, reference to Philemon (TM Per 134397) [τ]οῦindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σκ̣ύλ̣ακοςnom, grandfather's name, reference to Skylakos (TM Per 134398) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλεῖτοςnom, mother's name, reference to Eleitos Elis (TM Per 134399)
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δακτ̣(ύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ρ̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χιρι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) καὶ?coordinator of καί ("and") Ὥρου Πεμσ̣ύν̣ιο(ς)gen, father's name, reference to Pemsynis (TM Per 134401)
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀξ[.....]υNA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[ε]θεῦτοςgen, mother's name, reference to Tetheus (TM Per 134403) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
12 ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γό(νατι)noun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξ[ι(ῷ)]adjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὥ̣ρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 134404) Παρ̣άιτοςgen, father's name, reference to Parais (TM Per 134405) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παράιτ(ος)gen, grandfather's name, reference to Parais (TM Per 134406)
13 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοή[ρεως]gen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 134407) [ὡ]ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετόπ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Νάριδοςgen, person's name, reference to Naris (TM Per 134408)
14 Λιλλάιτος̣gen, father's name, reference to Lillais (TM Per 134410) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κ]ολλούθ(ου)gen, grandfather's name, reference to Kollouthes (TM Per 134411) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημᾶτοςgen, mother's name, reference to Demas (TM Per 134412) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
15 [ο(ὐλὴ)]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ε̣τ̣[ώ]π̣(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τανε]σνεῦτ(ος)gen, person's name, reference to Tanesneus (TM Per 134413) Πετεμίνιο(ς)gen, father's name, reference to Peteminis (TM Per 134414) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρί[ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρ]ᾶτοςgen, person's name, reference to Heras (TM Per 134416) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρ̣ᾶτοςgen, father's name, reference to Heras (TM Per 134417) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(νίου)gen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 134418)
17 πάντω[ν]indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πέλαreference to Πελα (TM Geo 2875: U19 - Pela (Bella el-Mustagadda)).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") γεωργο(ῦμεν)verb.1.pl.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 περὶpreposition περί ("about") Μ̣[.]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") {τοῦ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Πυθέουreference to ὁ Πυθέου ... κλῆρος (TM Geo 9636: U19 - Pytheou Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λων)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 κλ̣ήρω(ν)noun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με[..]NA of _ (no translation available) Ἀπολλω̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με[...]NA of _ (no translation available)
20 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Νο̣[υμῆ]νις̣nom, person's name, reference to Noumenios alias Panechotes (TM Per 134388) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανεχώ(της)nom, person's name, reference to Noumenios alias Panechotes (TM Per 134388) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατ(έρα)noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 τ̣ετελ(ευτηκότα)participle.sg.pf.act.masc.acc of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶνιςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 134421) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and")
22 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἱ]ππόλ[υτος]nom, person's name, reference to Hippolytos (TM Per 134392) [ὁμ(οίως)]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣σαλῦμ(ις)nom, person's name, reference to Pasalumis (TM Per 134396) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
23 κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 134400) Π̣[ε]μ̣σ̣(ύνιος)gen, father's name, reference to Pemsynis (TM Per 134401) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 134400) Παρά̣(ιτος)gen, father's name, reference to Parais (TM Per 134405)
24 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Νάριςnom, person's name, reference to Naris (TM Per 134408) [....]τ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Κολλούθ(ου)gen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 134411) ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ταν̣[εσ]νε(ῦς)nom, person's name, reference to Tanesneus (TM Per 134413) εἰςpreposition εἰς ("into") [..]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[..]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 (ἄρουραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 134389) μέτ̣ο̣χ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δαμᾶτ(ος)gen, person's name, reference to Demas (TM Per 134423) Δε̣ξ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(ὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τ̣(ὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) τ̣ελ̣ο̣ῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄρο(υραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔλασσο(ν)adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") σπείρωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπείρομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of σπείρω ("sow")
29 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεστ(ῶτι)participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα
30 Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and")
31 δαπανῶμενverb.1.pl.impf.ind.act of δαπανάω ("spend") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄρο(υραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") σπ(έρματα)noun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμ(εν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 [......]αν̣ωμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") σπ(έρματα)noun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ἐπισταλῆ(ναι)infinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 [.....]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Π̣αμ̣ε̣ῖτοςgen, person's name, reference to Pameis (TM Per 134425) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχ(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολ(όγων)noun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 [..]κω̣μ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") καταθή(σομεν)verb.1.pl.aor.subj.act of καταθέω ("place, put, lay down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 [γῆν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
36 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)