TM 1767
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.3.51_1
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")2 Στο̣ῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 3575).punctuation (not present in the original) ἔλαβον̣verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεμίστουreference to Θεμίστου (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris (?))
4 ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλεnumeral ρλε (135) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρσινόηιreference to Ἀρσινόη (TM Geo 325: 00b - Arsinoe epi tou zeugmatos) οεnumeral οε (75)
6 ἐνpreposition ἐν ("in") Τρικωμίαιreference to Τρικωμία (TM Geo 2470: 00b - Trikomia) κnumeral κ ("with snaky locks")
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Μάρωνοςreference to τὸ Μάρωνος ἐποίκιον (TM Geo 1315: 00b - Maronos Epoikion) ἐποι-noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον (""hamlet"")
8 κίωιnoun.sg.neut.dat of ἐποίκιον (""hamlet"") μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλεnumeral ρλε (135).punctuation (not present in the original)
9 ἐνέτυχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") Διογέ-dat, reference to Diogenes (TM Per 1428)
10 νηι*dat, reference to Diogenes (TM Per 1428) καὶcoordinator of καί ("and") ἐφατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔφη: verb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") μο̣ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 γεμίσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of γεμίζω ("fill full of") ὑπο̣ζύγι-noun.pl.neut.acc of ὑποζύγιον (""donkey"")
12 α̣noun.pl.neut.acc of ὑποζύγιον (""donkey"") καταστήσεινinfinitive.fut.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") εἰςpreposition εἰς ("into")
13 Πτολεμαΐδαreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)).punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but")
14 οὐχadverb of οὐ ("not") ἑώρακαverb.1.sg.pf.ind.act of ὁράω ("see") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
15 Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 1428).punctuation (not present in the original) ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
16 δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δεῖγμαnoun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
17 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") Μαρων*reference to Μάρων (TM Geo 1315: 00b - Maronos Epoikion).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find")
18 βέλτιονadjective.sg.neut.acc.comp of ἀγαθός ("good") δεῖγμάnoun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
19 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἕτερονindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
20 δεῖγμάnoun.sg.neut.nom of δεῖγμα ("sample") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
21 οεnumeral οε (75) ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἀρσινόηςreference to Ἀρσινόη (TM Geo 325: 00b - Arsinoe epi tou zeugmatos).punctuation (not present in the original)
22 γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇ\ς/verb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
23 σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιή-verb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω (""make, do"")
24 σαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω (""make, do"") ἀποστείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω ("send off") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
25 ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") παραλήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
26 Διο̣γένηνacc, person's name, reference to Diogenes (TM Per 1428) δὲcoordinator of δέ ("but") οὐadverb of οὐ ("not") πεπό-verb.1.sg.pf.ind.mid of πορεύω (""make to go, proceed"")
27 ρευμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πορεύω (""make to go, proceed"") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποσ-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω (""send off"")
28 τείλῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω (""send off"").punctuation (not present in the original)
29 ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.col.3.51_2
30 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λε̣numeral λε (35)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣εσορὴ ι\γ/numeral ιγ (/13)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
31 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 3575).punctuation (not present in the original)
30 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)