TM 17722
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17A.24_1
1 [Οὐαλερίῳ]dat, person's name, reference to Victorinianus (TM Per 132475) [Οὐικτω]ρινι[α]ν̣ῶιdat, person's name, reference to Victorinianus (TM Per 132475) τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαση]μοτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡγ]εμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360700) [Ἀδέλφ]ιοςnom, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360700) Ἀ̣δελφί̣[ου]gen, father's name, reference to Adelphios (TM Per 360701) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμοῦreference to ἡ Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) π[όλ]ε̣ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
3 [λαμπροτάτη]ςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]α̣ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 [...]NA of _ (no translation available) [Φιλοποί]μ̣ηνnom, person's name, reference to Philopoimen (TM Per 360823) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) ἡγεμὼ[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡγεμὸν: noun.sg.masc.voc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κύ]ρ̣ιεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνήνεγ-verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"")
5 κο̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"") [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρετὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρετή ("goodness, quality") παρε̣[λο]γ̣ίσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραλογίζομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομέ̣-participle.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"")
6 νηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"") [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθοσιώσεωςnoun.sg.fem.gen of καθοσίωσις ("loyalty") ἐξέτασιν ⟦εξετασις⟧noun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πρόσωπαnoun.pl.neut.acc of πρόσωπον ("face")
7 ὑποβά[λλων]participle.sg.pres.act.masc.nom of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") διαρρήδηνadverb of διαρρήδην ("expressly, explicitly") συκοφαντεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συκοφαντέω ("prosecute vexatiously, blackmail") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
8 δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἐλλέγχους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλέγχους: noun.pl.masc.acc of ἔλεγχος ("reproach, disgrace, dishonour; argument of disproof or refutation") παρίστημιverb.1.sg.pres.ind.act of παρίστημι ("cause to stand") ἀναγκαιοτέ-adjective.pl.neut.gen.comp of ἀναγκαῖος (""necessary"")
9 ρωνadjective.pl.neut.gen.comp of ἀναγκαῖος (""necessary"") προσώπωνnoun.pl.neut.gen of πρόσωπον ("face") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δικαστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice") κεκλημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
10 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλουμέ-participle.pl.pres.mid.masc.acc of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
11 νουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of δηλόω (""make visible or manifest, show"") ἀχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἄγω ("lead") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐνλιπεῖνinfinitive.aor.act of ἐλλείπω ("be missing") προιούσ̣η̣ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of προιόω ("ibo) go forward, advance; sum) to be before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξετάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐξέτασις ("examination").punctuation (not present in the original)
cpr.17A.24_2
13 [Οὐικτωριν]ι̣α̣ν̣ῶιdat, person's name, reference to Victorinianus (TM Per 132475) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτ̣ω̣[ι]adjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡγεμόνι]noun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)