TM 17960
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.3.34_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 406485) Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 406485) ἔκδικοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔκδικος ("defensor (official)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπολιτῶνreference to ἡ Ἀνταιοπολιτῶν (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) ____NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θαυμ(ασιωτάτοις)adjective.pl.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρωτοκωμήταιςnoun.pl.masc.dat of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
2 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἔθουςnoun.sg.neut.gen of ἔθος ("custom") διδομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δίδωμι ("give")
3 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συνηθειῶνnoun.pl.fem.gen of συνήθεια ("habit") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") χρ[υ]σο̣ῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δύοnumeral δύο ("two") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
4 τέσσερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") χρυσοχοικῷadjective.sg.masc.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
5 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος)nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 406485) Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 406485) ἔκδικοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔκδικος ("defensor (official)")
6 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμ(ένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.ross.georg.3.34_2
7 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)