TM 18317
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.14020
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ν[---]NA of _ (no translation available)
2 [....]ωνNA of _ (no translation available) γεω̣ργ(ὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
3 [....]ωνοςNA of _ (no translation available) γενήματ[ος]noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [Ἀντω]νίνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρο[υ] [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίων]adjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [Σεβασ]τῶν ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγου: noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τ[---]NA of _ (no translation available)
6 [.....]NA of _ (no translation available) τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχ[μῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [.]NA of _ (no translation available) εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τρίτονadjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
8 [..]τωνNA of _ (no translation available) τ[....]NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [....]υNA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος Καίσαρος [Μάρκου]
10 [Αὐλ]ηρίου* Ἀντωνίνου Σεβασ̣[τοῦ] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [Αὐ]τοκράτορος Καίσαρος Λου[κίου] [---]NA of _ (no translation available)
12 [Ο]ὐήρου Σ[ε]βαστοῦ Μεσορὴ [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)