TM 18422
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.3.67290_1
1 π(αρά)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⳨NA of _ (no translation available) ἐ̣δ̣[ι]δάχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of διδάσκω ("instruct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξουσίαnoun.sg.fem.nom of ἐξουσία ("power") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἄπαgen, person's name, reference to Mousaios (TM Per 406809) Μ̣ο̣υ̣σ̣[α]ί̣[ου]gen, person's name, reference to Mousaios (TM Per 406809) [.....]NA of _ (no translation available)
2 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") Εὐδόξιοςnom, person's name, reference to Eudoxios (TM Per 406810) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἔπεμψενverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ἐ̣π̣ηρ̣ε̣[ά]ζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπηρεάζω ("insult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πρ[άγμασιν]noun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Πετοreference to Πετο (TM Geo 6549: U10a - Peto) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") ἠγανάκτησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀγανακτέω ("feel a violent irritation") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [σ]ῆ̣[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θαυμα(σιότης)]noun.sg.fem.nom of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θαυμα(σιότητος)]noun.sg.fem.gen of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰσχυούσης]participle.sg.pres.act.fem.gen of ἰσχύω ("to be strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνασχομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of ἀνέχω ("bear") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") πράγμα̣τ̣[α]noun.pl.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βλαβῆναι]infinitive.aor.pass of βλάπτω ("damage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φροντιζόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of φροντίζω ("consider, take care of") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ἀκριβῶ[ς]adverb of ἀκριβής ("exact")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") Εὐδόξιοςnom, person's name, reference to Eudoxios (TM Per 406810) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρό(τατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρελθεῖνinfinitive.aor.act of παρέρχομαι ("pass by") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πραγμάτ̣ω[ν]noun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὐ]δ̣[αμῶς]adverb of οὐδαμῶς ("in no wise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 μὴadverb of μή ("not") βουλομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βούλομαι ("want") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") θαυμα(σιότητος)noun.sg.fem.gen of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) σπούδασ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπούδασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of σπουδάζω ("to be busy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[οί]ν̣υ̣ν̣particle τοίνυν ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵν̣α̣conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑμῖν]personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 γράψωverb.1.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") συγχωρῆσαίinfinitive.aor.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") τινιindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") παρελθεῖνinfinitive.aor.act of παρέρχομαι ("pass by") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πη̣[ρεάζειν]infinitive.pres.act of ἐπηρεάζω ("insult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτοῖς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
9 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἔλαβε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") πρ[αγμάτ]ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σπουδάσατε]verb.2.pl.aor.ind.act of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἀναδοθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") κατεχομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of κατέχω ("hold fast") παρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣[ῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐδὲν]indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀνέχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀνέχω ("bear") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Εὐδοξίῳdat, person's name, reference to Eudoxios (TM Per 406810) περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γε̣[γραμμέ(να)]participle.pl.pf.mid.neut.acc of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") εὑρεθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of εὑρίσκω ("find") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐκείνο(υ)demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγανάκτησινnoun.sg.fem.acc of ἀγανάκτησις ("physical pain and irritation") ὑπομ̣έν[ων]participle.sg.pres.act.masc.nom of ὑπομένω ("stay behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
13 πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") οὐδέν̣indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ⳨NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67290_2
1 [⳨]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπίδ(ος)]verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θαυμ(ασιοτάτῳ)]adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀπολλῶ]τιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 406811) πρωτοκωμ(ήτῃ)noun.sg.masc.dat of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χμγGAP of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)