TM 18649
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1199
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐπ̣ι̣[στο]λῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Γάιοςnom, person's name, reference to Turannius (TM Per 268522) Τυρράνιοςnom, person's name, reference to Turannius (TM Per 268522) [...]NA of _ (no translation available)
2 σ̣[..]η̣μα̣νταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱκανοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἱκανός ("sufficient") ε̣ἰ̣κ̣ο̣ν̣ίσθαιinfinitive.pf.mid of ἐκονίζω ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραδεχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of παραδέχομαι ("receive from") ἱ̣ε̣ρ̣[εῖς]noun.pl.masc.acc of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣σ̣τ̣ο̣φ̣ό̣ρ̣ο̣υ̣ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") [μή]-coordinator of μήτε (""and not"")
5 [τε]coordinator of μήτε (""and not"") [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λ]ι̣τ̣ο̣υ̣ρ̣γ̣ίαςnoun.pl.fem.acc of λιτουργία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραδεχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of παραδέχομαι ("receive from") [...]NA of _ (no translation available)
6 [.....]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) κελεύωverb.1.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀναγράψασθαιinfinitive.aor.mid of ἀναγράφω ("register") τοὺ[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 π̣α̣ρ̣α̣δ̣ε̣χ̣ο̣μ̣έ̣ν̣[ους]participle.pl.pres.mid.masc.acc of παραδέχομαι ("receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") παστοφόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") καὶcoordinator of καί ("and") τ[οὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [ἄλ]λ̣ουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") [...]NA of _ (no translation available)
9 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ῖ̣δεςnoun.pl.comm.nom of παῖς ("child, slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τίνεςinterrogative.pl.comm.nom of τίς ("who? which?") χρήας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείας: noun.pl.fem.acc of χρεία ("need") παρέχον[ται]verb.3.pl.pres.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 διασάφησονverb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω ("make clear"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κϛnumeral κϛ (26) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣α̣ί̣[σαρος]
11 ἐπικρίνωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικρίνω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπικρίνω ("decide, determine"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") ἀ̣π̣ο̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τ̣[.]σ̣ο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay").punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) Καίσαρος Παῦνι ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)