TM 18664
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.1.10
1 Φλαυίῳreference to Φλαύιος Ἀθηνόδωρος (TM Geo 13280: U15 - Phlaouiou Athenodorou Ousia) Ἀθηνοδώρῳreference to Φλαύιος Ἀθηνόδωρος (TM Geo 13280: U15 - Phlaouiou Athenodorou Ousia) ἱππικῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἱππικός ("of a horse or horses, cavalry -") ἐξηγητεύσαν-participle.sg.aor.act.masc.dat of ἐξηγητεύω (""hold office of exegetes"")2 τιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἐξηγητεύω (""hold office of exegetes"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέωνreference to ἡ ... πόλις τῶν Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
3 νεωκόρῳnoun.sg.masc.dat of νεώκορος ("temple warden") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") ΣαράπιδοςDivine element: Σάραπις
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρ(ηλίου)gen, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Βησαρίωνοςgen, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) \γυμ(νασιαρχήσαντος)/participle.sg.aor.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line βου(λευτοῦ)noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρη(ματίζω)verb.1.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἑρμουπόλεωςreference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)).punctuation (not present in the original)
6 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
7 μόνονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") αnumeral α ("to be moistened") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about")
8 Τεκερκεθῶθινreference to Τεκερκεθωθις (TM Geo 7504: U15 - Tekerkethothis) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλεάρχουreference to ὁ ... Δαικράτους κλῆρος (TM Geo 3977: U15 - Daikratous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Δαϊκρά-reference to ὁ ... Δαικράτους κλῆρος (TM Geo 3977: U15 - Daikratous Kleros)
9 τουςreference to ὁ ... Δαικράτους κλῆρος (TM Geo 3977: U15 - Daikratous Kleros) κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἄβροχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated"),punctuation (not present in the original) εἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") σπο-noun.sg.fem.acc of σπορά (""sowing"")
10 ρὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά (""sowing"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") κατάθεσινnoun.sg.fem.acc of κατάθεσις ("disposition") χορτασμάτωνnoun.pl.neut.gen of χόρτασμα ("fodder") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥ-adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς (""half"")
11 μισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς (""half"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λειμνασθεῖσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιμνασθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of λιμνάζω ("form stagnant pools") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
12 ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") σπόρῳnoun.sg.masc.dat of σπόρος ("harvest, crop") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γεομετρίαςnoun.sg.fem.gen of γεομετρία (no translation available) φανησο-participle.sg.fut.pass.fem.gen of φαίνω (""seem (good)"")
13 μέν[ης]participle.sg.fut.pass.fem.gen of φαίνω (""seem (good)"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") ἐνpreposition ἐν ("in") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") π̣[υροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") πέν[τε]numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
14 τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χόρτ]ῳ̣noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίω[ς]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀργυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ραχ̣[μῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [.................................]NA of _ (no translation available)
16 ς[......]NA of _ (no translation available) [ἅς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδώσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φ̣α̣ρμ̣[οῦθ]ι̣
17 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]νυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δό-adjective.sg.masc.acc.pos of δόκιμος (""legal"")
18 κιμονadjective.sg.masc.acc.pos of δόκιμος (""legal""),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδολονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἄβο-adjective.sg.masc.acc.pos of ἄβολος (""(donkey) that has not yet shed his foal-teeth"")
19 λονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄβολος (""(donkey) that has not yet shed his foal-teeth"") ἄκριθονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") κεκοσκινευμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω ("sift") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") Ἀθη-reference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai)
20 ναίῳreference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἁλώνωνnoun.pl.fem.gen of ἅλων ("threshing floor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεκερκεθώθεωςreference to ἡ Τεκερκεθωθις (TM Geo 7504: U15 - Tekerkethothis),punctuation (not present in the original)
21 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμερισμῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιμερισμός ("extra allocation")
22 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account"),punctuation (not present in the original)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτ(ηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολ(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αὐτοκράτορος
24 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Κλαυδίου
25 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
26 Α(ὐρήλιος)nom, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Βησαρίωνnom, person's name, reference to Ptolemaios alias Besarion (TM Per 135318) γυμν(ασιαρχήσας)participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμίσθ(ωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)