TM 18733
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.96
1 διαφόρων ⟦διαφογρων⟧adjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἰδῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδῶν: noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κωμαρ[χ(ῶν)]noun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 καὶcoordinator of καί ("and") συνονῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνωνῆς: noun.sg.fem.gen of συνωνή ("purchase") χλα(μύδων)noun.pl.fem.gen of χλαμύς ("(military) cloak")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μερισμο[ῦ]noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") συνωνῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνωνῆς: noun.sg.fem.gen of συνωνή ("purchase") κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) δ´numeral δ´ (1/4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75)
4 τυροπρασίαςnoun.pl.fem.acc of τυροπρασία ("sale of cheeses") κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) κδ´numeral κδ´ (1/24) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχnumeral Αχ (1600)
5 Πινουτίωνnom, person's name, reference to Pinoution (TM Per 263552) νομεικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer") κερ(άτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) <(δραχμαὶ)>noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Γnumeral Γ (3000)
6 σιππίουnoun.sg.neut.gen of σίππιον ("tow") λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπnumeral σπ (280)
7 σαγκάθουverb.2.sg.aor.ind.mid of σαγκάθημαι (no translation available) λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
8 κόμεωςnoun.sg.fem.gen of κόμις (no translation available) λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
9 Ἰβόιςnom, person's name, reference to Ibois (TM Per 263553) γνωστῆροςnoun.sg.masc.gen of γνωστήρ ("witness") ψιμείουadjective.sg.neut.gen.pos of ψίμειος (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") σανδυκίουnoun.sg.neut.gen of σανδύκιον (no translation available) λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ⟦(τάλαντα)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ρξ⟧NA of _ (160)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
11 κομοδίω̣νnoun.pl.neut.gen of κομμόδιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
12 Ἀπολλω\ν/ίδου ⟦απολλωδιδου⟧gen, person's name, reference to Apollonides (TM Per 263554) καὶcoordinator of καί ("and") Λεοντίωgen, person's name, reference to Leontios (TM Per 263555) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
13 τελῶνnoun.pl.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment") ἀργυρίωνnoun.pl.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τραπέζ(ῃ)noun.sg.fem.dat of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
14 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀναλωμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναλώματα: noun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
15 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
16 σιτολ[ό]γοιnoun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
17 λιν̣[ο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of λίνεος ("of flax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λευκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of λευκός ("white") [δι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτῶν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολόγωνnoun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
18 [---]λβNA of _ (32) [..]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") <(ταλάντων)>noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor κζnumeral κζ (27) <(δραχμῶν)>noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Γnumeral Γ (3000) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωοθnumeral ωοθ (879) <(δραχμαὶ)>noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Γσnumeral Γς (3200)
19 [---]NA of _ (no translation available) [ὁμοί]ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λινούφωνadjective.pl.masc.gen.pos of λινόυφος ("linen weaver")
20 [---][..]ηNA of _ (28) δ?´numeral δ´ (1/4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110) ??NA of _ (no translation available)
21 [---][.]μ̣ω̣νίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)