TM 18771
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.329
1 [---]NA of _ (no translation available) [πρὸ]preposition πρό ("before")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδῶ]ν Μαίων Παχὼν ιζnumeral ιζ (17) διαπορουGAP of _ (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Ἀθανα[σ]ίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 263629) βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
2 [...............]NA of _ (no translation available) [τ]ουGAP of _ ("the, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣πιμελητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυρίλλουgen, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 263630) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἑβδομήκον[τα]numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---][.]NA of _ (no translation available)
4 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσποτῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶ]νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κωνσταντίου Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίο̣[υ] [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κέσαρος* τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)