TM 18780
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.350
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") π[α]ρα-participle.pl.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω (""receive"")
2 λαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω (""receive"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine").punctuation (not present in the original)
3 εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) κενάadjective.pl.neut.acc.pos of κενός ("empty") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
4 ἔρχεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
5 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
6 φίλ(τατε)adjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Φαμ(ενὼθ) κβnumeral κβ (22)
1ms [---]ςNA of _ (no translation available) τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)