TM 18825
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.3.6704
1 [μ]ε̣τ̣ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αυίου) Βελισαρίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Τῦβι κηnumeral κη (28) πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 Φ̣[λα]υ̣ίοις̣dat, person's name, reference to Hermauos (TM Per 407175) Ἑρμ̣α̣υ̣ῶτιdat, person's name, reference to Hermauos (TM Per 407175) Ἀβρααμίο(υ)gen, father's name, reference to Abramos (TM Per 407176) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνο(υ)φίῳdat, person's name, reference to Anoubis (TM Per 407177) Ὥρο(υ)gen, father's name, reference to Horos (TM Per 407178),punctuation (not present in the original) κεφαλαιωταῖςnoun.pl.masc.dat of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)")
3 [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοτέχνῃnoun.sg.fem.dat of ὁμοτέχνη (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπολίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law"),punctuation (not present in the original)
4 κοινότηςnoun.sg.fem.nom of κοινότης ("sharing in common, community") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγρευτῶνnoun.pl.masc.gen of ἀγρευτής ("hunter") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") διαφερόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνδόξῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔνδοξος ("famous") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household")
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ὑπογραφή ("written subscription") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
6 καὶcoordinator of καί ("and") <ὑπὲρ>preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") ὑπογραψάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under"),punctuation (not present in the original) χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") κοινῇadjective.sg.fem.dat.pos of κοινός ("common, shared") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἀδόλῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") προαιρέσειnoun.sg.fem.dat of προαίρεσις ("choosing") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement"),punctuation (not present in the original)
8 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") οἵαςrelative.sg.fem.gen of οἷος ("such as") δήποτεadverb of δήποτε ("at some time") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") καὶcoordinator of καί ("and") συναρπαγῆςnoun.sg.fem.gen of συναρπαγή ("robbery, plundering"),punctuation (not present in the original) ἑκώντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκόντες: adjective.pl.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary")
9 καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κεφαλαιωτὰςnoun.pl.masc.acc of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)")
10 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βο(ύ)λεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous") γεοῦχοςnoun.sg.masc.nom of γεοῦχος ("landowner") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") καὶcoordinator of καί ("and")
11 προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Τῦβι εἰκὰςnoun.sg.fem.nom of εἰκάς ("twentieth day of the month") ὀγδόηadjective.sg.fem.nom.pos of ὄγδοος ("eighth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπακούεινinfinitive.pres.act of ὑπακούω ("hearken") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all")
13 καλοῖςadjective.pl.neut.dat.pos of καλός ("beautiful") ἔργοιςnoun.pl.neut.dat of ἔργον ("work") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἀρέσκουσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of ἀρέσκω ("please") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀνθρώποιςnoun.pl.masc.dat of ἄνθρωπος ("man, person"),punctuation (not present in the original)
14 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παλαιὸνadjective.sg.neut.acc.pos of παλαιός ("old in years") καὶcoordinator of καί ("and") γονικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of γονικός ("inherited from one's parents") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom") ἀόκνωςadverb of ἄοκνος ("without hesitation") οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
15 καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνθέματαnoun.pl.neut.acc of σύνθεμα ("compound word") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συνηθείαςnoun.pl.fem.acc of συνήθεια ("habit") καὶcoordinator of καί ("and") α̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ον̣ταςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γεγενημένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεούχῳ̣noun.sg.masc.dat of γεοῦχος ("landowner")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
17 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἐπιγινωσκόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐπιγιγνώσκω ("realize") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἰσομερίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσομερείας: noun.sg.fem.gen of ἰσομέρεια ("equality") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
18 λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γαμήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of γαμέω ("marry"),punctuation (not present in the original) δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") οἴνο(υ)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγγῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγεῖα: noun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γεννηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of γεννάω ("beget"),punctuation (not present in the original) παρέξειverb.3.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") οἴνο(υ)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγγῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγεῖον: noun.sg.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
20 [.]δ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 βουλόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἐνpreposition ἐν ("in") κρυπτῷadjective.sg.neut.dat.pos of κρυπτός ("hidden, secret"),punctuation (not present in the original) παρέξειverb.3.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") [---]NA of _ (no translation available)
22 πρ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣/demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line π̣ρ̣ώ̣τ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ώ̣σ̣ε̣ι̣verb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]ρ̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood") ε[---]π̣ρ̣ω̣τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") τίμημαnoun.sg.neut.acc of τίμημα ("payment, priuce") πάκτονοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πάκτονοομαι ("light boat")
24 καὶcoordinator of καί ("and") εὐχόμεν\ος/participle.sg.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βουλομέν[ο(υ)]participle.sg.pres.mid.masc.gen of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγοράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τὸ\ν/article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πάκτοναnoun.sg.masc.acc of πάκτων ("light boat") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
25 [.]ςNA of _ (no translation available) π̣ω̣λύσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλήσῃ: noun.sg.fem.dat of πώλησις ("sell or offer for sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") πάκτοναadjective.sg.masc.acc.comp of πάκτων ("light boat") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώμη[ν]noun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") ἀνθρώπουnoun.sg.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κλεψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κλέπτω ("steal")
27 ἕν̣αnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ[ύ]λονnoun.sg.neut.acc of ξύλον ("wood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") λυστρ̣[ικῷ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λῃστρικῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of λῃστρικός ("of a robber")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρ[ό]π̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") \ὕ/δατιnoun.sg.neut.dat of ὕδωρ ("water")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) παρέξειverb.3.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
28 [τ]ρ̣ιμή̣σιονnoun.sg.neut.nom of τριμήσιον ("tremessis (coin)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δʼcoordinator of δέ ("but") εὑρηθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of εὑράω (no translation available) μὲνparticle μέν ("indeed") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπα[...]NA of _ (no translation available)
29 [---]NA of _ (no translation available) [ν]όμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ[.]δεNA of _ (no translation available) ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
30 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συνελθεῖνinfinitive.aor.act of συνέρχομαι ("come together") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") μετάpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
31 [---]τ̣ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣σ̣δι̣δομέν[ο]υparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of εἰσδίδωμι ("hand in, send in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [---]διο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δημόσια̣adjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνήκο[ντα]participle.pl.pres.act.neut.acc of ἀνήκω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 [---][...]σ̣ε̣υ̣ον̣τ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διδόν[α]ιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
34 [---]NA of _ (no translation available) ἐγκαταβαλεῖνinfinitive.aor.act of ἐγκαταβάλλω ("throw down into") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συγ]χωρήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)