TM 18847
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
rom.mil.rec.1.78_18
1 [...]δόντηςNA of _ (no translation available) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") [(ἑκατονταρχίας)]noun.sg.fem.gen of ἑκατονταρχία ("post of a centurion")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Γλύκωνος Πετρωνίῳ τῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κιβαριά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κιβαριάτορι: noun.sg.masc.dat of κιβαριάτωρ (""cibariator (army)"")
3 τωρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κιβαριάτορι: noun.sg.masc.dat of κιβαριάτωρ (""cibariator (army)"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἔλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κιβαρίουnoun.sg.neut.gen of κιβάριον ("food") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
4 κολοφώνιονnoun.sg.neut.nom of κολοφώνιον ("measure") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") δηναρίωνnoun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
5 τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") ὀβολ(ῶν)noun.pl.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original) αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ἔγραψα]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ [.]NA of _ (no translation available)
7 διʼpreposition διά ("through, because of") Ἑρμ[---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)