TM 18966
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.712
1 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 263831) Παλλᾷdat, person's name, reference to Pallas (TM Per 263832) προ̣[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐξοδίασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐξοδιάζω ("spend") Κιαμαλῃdat, person's name, reference to Kiamales (TM Per 263833) καὶcoordinator of καί ("and") Β[---]NA of _ (no translation available)
3 ἀμφο(τέροις)adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τααμπιτεὶreference to Τααμπιτει (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) [καὶ?]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Τύχιν Νεκώτεως εἰςpreposition εἰς ("into") μισθὸνnoun.sg.masc.acc of μισθός ("hire, wages") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 πλάσεωςnoun.sg.fem.gen of πλάσις ("moulding, conformation") ὀπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked") πλίνθουnoun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") μ[υρ(ιάδων)]noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ·punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000).punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") |s-etous|NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) Παχὼν καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)