TM 18992
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67028
1 [⳨]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δ̣ι̣όσκ[ορος]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 407698) π̣ροσῆ̣λ̣θ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") τ̣ὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκεῖο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λέ̣[γ]ωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ῶτ?]ονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [.]NA of _ (no translation available)
3 π̣ρ̣ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ευτέρ[ου]ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γάμουςnoun.pl.masc.acc of γάμος ("wedding") ἐλθ̣εῖν̣infinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προτέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of πρότερος ("before, earlier") διενέγκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of διενέγκω (no translation available)
4 τ[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ε̣υτέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσγρ̣άψαιinfinitive.aor.act of προσγράφω ("add in a list")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξελ̣θ̣εῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀνθρώπ[ω]ν̣noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") το̣(ὺ)ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐκείνηςdemonstrative.sg.fem.gen of ἐκεῖνος ("the person there") παῖδαςnoun.pl.comm.acc of παῖς ("child, slave") ἀφελέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀφαιρέω ("take away from") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") καταδ̣α̣π̣α̣νᾶνinfinitive.pres.act of καταδαπανάω ("squander")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κεῖναdemonstrative.pl.neut.acc of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
6 καὶcoordinator of καί ("and") πανταχόθενadverb of πανταχόθεν ("from all quarters") ἔρημονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣έ̣[τε]ρ̣[ον]adjective.sg.masc.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱ̣[κέτ]η[ν]noun.sg.masc.acc of ἱκέτης ("one who comes to seek aid or protection, suppliant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") δέεσθαιinfinitive.pres.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") βοη̣θ̣εί̣αςnoun.pl.fem.acc of βοήθεια ("help")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) θεσπίζομ̣[εν]verb.1.pl.pres.ind.act of θεσπίζω ("prophesy, foretell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [τοίνυ]νparticle τοίνυν ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνδοξ(ότητα)noun.sg.fem.acc of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀγαγεῖνinfinitive.aor.act of ἄγω ("lead") αὐτοὺ[ς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το̣(ύ)το(υ)demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") οὕτω̣ς̣adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ο̣ν̣τ̣[α]participle.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμετέρου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱκέτου?]noun.sg.masc.gen of ἱκέτης ("one who comes to seek aid or protection, suppliant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") διενηνοχόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἀληθείαιςnoun.pl.fem.dat of ἀλήθεια ("truth") φανε̣ί̣η̣verb.3.sg.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣ο̣ῦ̣τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσπρᾶξαιinfinitive.aor.act of εἰσπράσσω ("exact")
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣π̣ο̣δ̣ο̣ῦ̣ναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) ἐπι[....]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ο̣ι̣π̣ο̣ῖ̣ς̣adjective.pl.neut.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ράγμασιnoun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τελευτήσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of τελευτάω ("finish, die") διενεγκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διενεγκοῦσι?: verb.3.pl.pres.ind.act of διενεγκέω (no translation available) τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λέ̣ο̣[ντος]gen, person's name, reference to Leon (TM Per 407699) [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θείας]adjective.sg.fem.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 λήξεωςnoun.sg.fem.gen of λῆξις ("cessation") φυλάξαιinfinitive.aor.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δευτέρανadjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
14 γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") λ̣αβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἑνὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑνὶ: numeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προτέρο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") παιδὶnoun.sg.comm.dat of παῖς ("child, slave")
15 ἁρμόζειverb.3.sg.pres.ind.act of ἁρμόζω ("fit") μένparticle μέν ("indeed").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") περιελθεῖνinfinitive.aor.act of περιέρχομαι ("go round") εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οἰκεῖον]adjective.sg.masc.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 π̣ατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φησίνverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare"),punctuation (not present in the original) δωρεὰνadverb of δωρεάν (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θείαςnoun.sg.fem.gen of θεία ("one's father's or mother's sister, aunt") γ̣ραψ̣ά̣σηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τ̣α̣ύ̣τ̣[ην]demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δευτέρο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γάμο(υ)noun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") δωρεὰνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land") εἰςpreposition εἰς ("into") αὑτο(ύ)ςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) δευτέρανadjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second")
18 [μ]ὲ[ν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρ̣ασκευάσανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of παρασκευάζω ("prepare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) θεσπίζομενverb.1.pl.pres.ind.act of θεσπίζω ("prophesy, foretell")
19 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνδοξ(ότητα)noun.sg.fem.acc of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") το(ύ)το(υ)demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
20 ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") εὕροιςverb.2.sg.aor.opt.act of εὑρίσκω ("find"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") προσχῇςverb.2.sg.pres.subj.act of προσχάω ("hold before") δευτέραιςadjective.pl.fem.dat.pos of δεύτερος ("second") δωρεαῖςnoun.pl.fem.dat of δωρεά ("gift, gifted land") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πρ[άγμασιν]noun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 ἐκπεποιημένοις ⟦εκπεποιημεναις⟧participle.pl.pf.mid.neut.dat of ἐκποιέω ("hand on ")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γραφείσαιςparticiple.pl.aor.pass.fem.dat of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) [ὡ]ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἡμετέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
22 νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοιαῦταdemonstrative.pl.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ποιούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ποιέω ("make, do") ⳨NA of _ (no translation available)
23 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") νόμοςnoun.sg.masc.nom of νόμος ("law") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Λέοντοςgen, person's name, reference to Leon (TM Per 407699) ·punctuation (not present in the original) ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") κερδένειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κερδαίνειν: infinitive.pres.act of κερδαίνω ("gain, derive profit or advantage") ἤμ̣ε̣λ̣λ̣ε̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔμελλεν: verb.3.sg.impf.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προτέραadjective.sg.fem.nom.pos of πρότερος ("before, earlier")
24 γαμετήnoun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") πρὸpreposition πρό ("before") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τελευτώντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τελευτώομαι (no translation available),punctuation (not present in the original) τ̣[οσαῦ]ταdemonstrative.pl.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δευτέραadjective.sg.fem.nom.pos of δεύτερος ("second") γαμετὴnoun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") πρ[οτ?]ε̣[λευτῶντος?]participle.sg.pres.act.masc.gen of προτελευτάω ("die before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ??NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)