TM 19011
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67057_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) λόγ(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣η̣μοσί(ων)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνταί(ου)reference to ἡ Ἀνταίου (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ[ὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεῖο̣νadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νέανadjective.sg.fem.acc.pos of νέος ("young, new") διοίκ̣[η]σινnoun.sg.fem.acc of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 ο̣ὕ̣(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
3 λόγ(ος?)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[μ]βολῆςnoun.pl.masc.nom of ἐμβολή ("shipment, loading")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (60000) αϚψμnumeral αϚψμ (16741674) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλωϊσμ(ὸν)noun.sg.masc.acc of πλωϊσμός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 εἰςpreposition εἰς ("into") λ[ό]γ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀ̣ν̣εκτάκτ(ῳ)noun.sg.neut.dat of ἀνέκτακτον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ο̣ὕ̣(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
6 στ̣[ρ]ατιώτ(αις?)noun.pl.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βισιλέκτ(οις)adjective.pl.masc.dat.pos of βισίλεκτος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βπη̣numeral Βπη (2088)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 εἰςpreposition εἰς ("into") [λ](όγον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξιτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἐξιτίων (no translation available) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡ[ϙ]ε̣numeral Α??ε (1995)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) δ´numeral δ´ (1/4)
8 Σκ[ύ]θ(αις)reference to Σκύθης (TM Geo 7209: Scythia - Skythai) [Ἰου]σ̣[τ]ινιανοῖς ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υογ̣numeral υογ (473)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2)
9 Συνιτ(…)*reference to Συηνίτης (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλιτιανοῖςreference to Φιλιτιανός (TM Geo 1767: U01 - Philai) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ια]numeral ια?η (1198)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2)
10 ζῴοιςnoun.pl.neut.dat of ζῷον ("living being, animal") δρόμουverb.3.sg.impf.ind.act of δρομόω ("course, race") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σζ̣numeral σζ (207)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 ὀνηττ(αῖς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠνηταῖς: noun.pl.masc.dat of ὠνητής ("buyer, purchaser")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(ερατίου)noun.sg.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
12 σιδηραβασταγῆςnoun.sg.fem.gen of σιδηραβασταγή (no translation available) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ζ̣numeral λζ (37)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἰατρῷnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor") Ἀνταί(ου)reference to Ἀνταίου (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 μα̣ρ̣[τ]υ̣ρ(ίου)noun.sg.neut.gen of μαρτύριον ("testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄπαgen, person's name, reference to Psates (TM Per 407761) [Ψά]τουgen, person's name, reference to Psates (TM Per 407761) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φύλακ(ος)noun.sg.masc.gen of φυλακός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πό̣λ̣[(εως)]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιη̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
15 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περιττευ̣ομένο̣(υ)participle.sg.pres.mid.masc.gen of περισσεύω ("to be over and above")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2)
16 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛοβnumeral Ϛοβ (6072) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 κανονικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
18 λαργιλιατ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαργιτιοναλικοῦ: noun.sg.masc.gen of λαργιτιοναλικός (no translation available) τίτλ(ου)noun.sg.masc.gen of τίτλος ("titulus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με̣τ̣ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κουφ̣(ισμὸν)noun.sg.masc.acc of κουφισμός ("remission")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[..]κ(…)κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 λ(ίτραι)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (οὐγκία)noun.sg.fem.nom of οὐγκία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψ[λ]ζ̣numeral Αψλζ (1737)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
20 λ(ίτραι)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (οὐγκίαι)noun.sg.fem.dat of οὐγκία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
21 ἐποψίαςnoun.sg.fem.gen of ἐποψία ("inspection") λ(ίτραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (οὐγκία)noun.sg.fem.nom of οὐγκία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [γρ(άμματα)]noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣]numeral κβε (225)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
22 ἐρα̣[ί]ας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρέας: noun.pl.fem.acc of ἐρέα ("wool")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) [γρ(άμματα)]noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) γ´numeral γ´ (1/3) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σα̣numeral σα (201)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
23 πριμιπίλ(ου)noun.sg.neut.gen of πριμίπιλον ("primus pilus (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") ὀ̣β̣ρ(ύζου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὄβρυζος ("pure (gold)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
24 ἀργυρικ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τίτλο(υ)noun.sg.masc.gen of τίτλος ("titulus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζ̣numeral λζ (37)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ὀβ̣ρ̣(ύζου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὄβρυζος ("pure (gold)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ν(όμισμα)]noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
25 μικρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μικρός ("small") εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
26 νεύ̣[ρ]ω̣νnoun.pl.neut.gen of νεῦρον ("sinew, tendon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κιλικ(ίων)noun.pl.neut.gen of κιλίκιον ("coarse cloth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἐλλ[είμ(ατος)]noun.sg.neut.gen of ἔλλειμα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τω?ͅGAP of _ (no translation available) κανόνι̣noun.sg.masc.dat of κανών ("canon (form of taxation)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡξγnumeral ?ξγ (963) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
28 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") [..]ζ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀπ\ο/κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πριμ[..]ι̣αρυ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξζnumeral ξζ (67) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
29 Πα̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσ̣ώνο(υ)noun.sg.masc.gen of χρυσώνης ("financial officer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πζnumeral πζ (87)
30 ὀβ[ρυ]σ̣εικ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀβρυζικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of ὀβρυζικός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
31 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ[υμπ]ληρ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of συμπλήρωσις ("completion, total")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φολέτρ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φορέτρου: noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκϛnumeral ρκϛ (126) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀβρ(ύζου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὄβρυζος ("pure (gold)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
32 θεί̣ω̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ό̣τωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of βιόω ("live")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
33 Π[...]ν̣εβ̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
34 πριμιπίλ(ου?)noun.sg.neut.gen of πριμίπιλον ("primus pilus (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀν̣(όματι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξπελλ(ευτοῦ)noun.sg.masc.gen of ἐξπελλευτής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γψ̣ζnumeral Γψζ (3707)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
p.cair.masp.1.67057_2
1 [βο]ηθ(ῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of βοηθός ("assistant")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
2 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγ(ον?)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μ̣ε̣γ̣ί̣σ̣[το(υ)]adjective.sg.neut.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣κ̣ρ̣(ινίου)noun.sg.neut.gen of σκρίνιον ("scrinium, dossier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ?)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣υνηθ[(ειῶν)]noun.pl.fem.gen of συνήθεια ("habit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐ̣μ̣β̣ολ̣[άτορ]ο̣ς̣noun.sg.masc.gen of ἐμβολάτωρ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αντ[.]λ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ι̣κ̣ρ̣(ῶν)adjective.pl.fem.gen.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[ε]τρ(ήσεων)noun.pl.fem.gen of μέτρησις ("measurement, payment in grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]β̣NA of _ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [τῷ?]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (αὐτῷ?)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβολ(άτορι)noun.sg.masc.dat of ἐμβολάτωρ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀν(όματι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξπελλ(ευτοῦ)noun.sg.masc.gen of ἐξπελλευτής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
5 [κα]νονικ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of κανονικάριος ("collector of an Imperial tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παλλ[ατί]ν̣ῳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλατίνῳ?: noun.sg.masc.dat of παλατῖνος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
6 [β]ικαρίῳnoun.sg.masc.dat of βικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀνταί(ου)reference to Ἀνταίου (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τριβ(ούνῳ)noun.sg.masc.dat of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βισιλέκ̣[τ(ων)]adjective.pl.masc.gen.pos of βισίλεκτος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) κ̣(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 σ̣οφρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωφρονιστήριον: noun.sg.neut.nom of σωφρονιστήριον ("house of correction")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγάλ̣[(ου)]adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄ]ρ̣χοντοςnoun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) κ̣(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 διάταγμ(α)noun.sg.neut.nom of διάταγμα ("ordinance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το̣[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 [συν]ή̣θ(ειαι?)noun.pl.fem.nom of συνήθεια ("habit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βοηθ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μα]γιστηρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογιστηρίου: noun.sg.neut.gen of λογιστήριον ("office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed {λογιστη̣ρ̣(ίου)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [σ]υνήθ(ειαι?)noun.pl.fem.nom of συνήθεια ("habit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀν[νων]ιακ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἀννωνιακός ("belonging to the annona")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκρ(ινίου)noun.sg.neut.gen of σκρίνιον ("scrinium, dossier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21) [.]NA of _ (no translation available)
12 β̣οη̣θ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
13 συνήθ(ειαι?)noun.pl.fem.nom of συνήθεια ("habit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χ[ρυ]σικ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκρ(ινίου)noun.sg.neut.gen of σκρίνιον ("scrinium, dossier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) [.]NA of _ (no translation available)
14 β̣οηθ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ?)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 νουμερ(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of νουμεράριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δ̣[ου]κ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of δουκικός ("ducianus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξ(εως)noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
16 βοηθ(ῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κ̣(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 κ̣α̣γ̣κ(ελλαρίῳ?)noun.sg.masc.dat of καγκελλάριος ("cancellarius")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μεγαλ(οπρεπεστάτου)]adjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκὸςnoun.sg.masc.gen of δούξ ("dux") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) [.]NA of _ (no translation available)
18 εἰςpreposition εἰς ("into") λ(όγον?)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) σχ̣[ολ(αστικῶν)]adjective.pl.masc.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡγεμονικ(ῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἡγεμονικός ("of or for the prefect")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάξ(εως)noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
19 [.]ο̣βαϊδNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (αὐτῆς?)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
20 κ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(όμισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") κ̣(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
21 ἐξκ(…)κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τη[..]NA of _ (no translation available) κ̣(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
22 καγκ(ελλαρίῳ)noun.sg.masc.dat of καγκελλάριος ("cancellarius")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") με̣[γαλ](οπρεπεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄρχ(οντος)noun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(όμισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
23 φ[ι]σ̣κοσυ̣ν[ηγ](όρῳ)noun.sg.masc.dat of φισκοσυνήγορος ("advocatus fisci")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γnumeral γλθ (339)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 εἰςpreposition εἰς ("into") λ(όγον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") επ[...]λογ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μγnumeral μγ (43)
25 εἰςpreposition εἰς ("into") λ(όγον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑ̣π̣[ο(υ)]ρ̣γ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ὑπουργός ("rendering service, helper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παγα]ρ̣χ(ίας)noun.sg.fem.gen of παγαρχία ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣]numeral ιβδ (124)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
26 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τρακτ(ευταῖς)noun.pl.masc.dat of τρακτευτής ("tractator (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παγαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of παγαρχία ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
27 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑποδέκτ(ῃ)noun.sg.masc.dat of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λογωγράφῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογογράφῳ: noun.sg.masc.dat of λογόγραφος ("recorder (official)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ν(ομίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
29 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πολιτ(ευομένοις?)participle.pl.pres.mid.masc.dat of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ὑπὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διδομέν̣ω̣ν̣participle.pl.pres.mid.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) προσ̣ώ̣π[ων]noun.pl.neut.gen of πρόσωπον ("face")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) κ̣(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ]numeral λα ("intensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2)
32 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") π(ᾶν)indefinite.sg.neut.nom of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυκαnumeral Αυκα (1421) [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2)
32a ο̣ὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
33 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona") ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ]numeral ξοβ (6072)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
34 [κ]α̣νονικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣[λ?]λ̣[ων?]indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣]numeral γψζ (3707)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ(εράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
35 σ̣υ̣νήθ(ειαν)noun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγ]numeral λγθ (339)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ(εράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
36 (ὑπὲρ?)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παγαρ(χίας)noun.sg.fem.gen of παγαρχία ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα̣numeral τα (301)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ(εράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βnumeral ββ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2)
p.cair.masp.1.67057_3
1 σπο(ρίμης)adjective.sg.fem.gen.pos of σπόριμος ("sown")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δυγ̣numeral Δυγ (4403)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε]numeral εφγ (5503)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 νήσ(ου)noun.sg.fem.gen of νῆσος ("island")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛωο̣γnumeral Ϛωογ (6873)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[0]NA of _ (1310)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ´]?numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 θρυιδ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θρυίτιδος: noun.sg.fem.gen of θρυῖτις ("planted with rush") |guide-dot|NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (εἰκοστοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τεσσαρακοστοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρακοστός ("fortieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριε̣numeral ριε (115)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀμπέλ(ου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφοηnumeral Βφοη (2578) ?numeral ? (1/2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφ̣δnumeral Αφδ (1504)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 παραδ(είσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |guide-dot|NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχnumeral Αχ (1600) ____NA of _ (no translation available)
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί̣(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛσ̣μ̣γ]numeral Ϛσμγγ (62433)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 πλ(έον)adjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψν̣θnumeral ψνθ (759)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ____NA of _ (no translation available)
7 ____NA of _ (no translation available) λο̣ι̣(πὸν?)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) [..]NA of _ (no translation available) κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
8 ἀνέκτ(ακτον?)noun.sg.neut.acc of ἀνέκτακτον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated m(odii)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (20000) βσιnumeral βσι (20212021) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛψκθ̣numeral Ϛψκθ (6729)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 κρέ(ας)noun.sg.neut.acc of κρέας ("flesh, meat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπ(ορίμων)adjective.pl.fem.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπέλ(ων)noun.pl.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτραι)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (100000) ξαΖϡnumeral ξαΖ? (61796179) δ´numeral δ´ (1/4)
10 οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]μπέλ(ου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιnumeral σι (2100000) σλεΗnumeral σλεΗ (23582358) ?numeral ? (1/2)
11 κριθ(ῶν)noun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |guide-dot|NA of _ (no translation available) μ(οδιι)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?NA of _ (no translation available) δnumeral δ (40000) Ηρϙnumeral Ηρ? (08190819) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
12 ἀχύρουverb.3.sg.impf.ind.act of ἀχυρόω ("chaff, bran, husks") |guide-dot|NA of _ (no translation available) κ(άπιτα)noun.pl.neut.acc of κάπιτον ("basket")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (80000) γϚnumeral γϚ (36003600) δ´numeral δ´ (1/4)
13 ναῦλ(α)noun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόλετρ(ον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρετρον: noun.sg.neut.acc of φόρετρον ("expenses of transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰμπετι(μέντα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰμπεδιμέντα: participle.pl.aor.act.neut.nom of ἰμπεδείμνυμι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ?)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλ(α)indefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ομίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωξβnumeral ωξβ (862) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)