TM 19030
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67101_1
1 χμ[γ]GAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed †NA of _ (no translation available) [ὑπατ]ε̣[ίας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣[λα]υΐων Σ̣[εκ]ουντίνο(υ)* κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ[ή]λ̣ι̣κ̣[ο]ς̣
2 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ν̣[δο]ξ[οτάτων]adjective.pl.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁθ]ὺρ αnumeral α ("to be moistened") πέμπ̣τ̣η̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ[νδικ(τίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 [τ]ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ι]κ̣α̣ίῳ̣adjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἁγιωτά̣[τ]ῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἅγιος ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τρι̣ῶ̣ν̣numeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁγίω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ἀντ[ινο]έωνreference to ἡ ... Ἀντινοέων (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θ̣α̣υ̣μασ(ιωτάτων)adjective.pl.masc.gen.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [π]ρωτοκ(ωμητῶν)noun.pl.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀ̣φροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντα̣ιο-reference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites)
6 πο̣λ̣ίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) ν̣ο̣μ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αὐ]ρ̣ηλίο(υ)gen, person's name, reference to Anoubis (TM Per 408001) Ἀνουφ[ί]ο(υ)gen, person's name, reference to Anoubis (TM Per 408001),punctuation (not present in the original)
7 ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣[τρὸ]ςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμαυῶτοςgen, father's name, reference to Hermauos (TM Per 408002),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφί̣α̣ςgen, mother's name, reference to Sophia (TM Per 408003),punctuation (not present in the original)
8 π̣ο[ι]μέν(ος)noun.sg.masc.gen of ποιμήν ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδ̣ίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομο̣\ῦ/noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) χ̣(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [ἑκ]ουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αὐ̣[θ]αιρέτως̣adverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [μ]εμισθ̣ῶσ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about")
11 μ̣ό̣νονadjective.sg.masc.acc.pos of μόνον ("only")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρόνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of πάρειμι ("be present") ἐν̣ι̣α(υ)τόνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κατασπορᾶςnoun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing")
12 γ̣ε̣ν̣ήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ὺνpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ΘεῷDivine element: Θεός μελ̣[λ]ο̣(ύ)σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕ̣κτη̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣ν̣δ̣ικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
13 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ̣ο̣(ῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁγίο̣(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τό[που]noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κλήρ(ου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀστρακίνο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of ὀστράκινος ("earthen, made of clay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) διακείμεν(ον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of διάκειμαι ("to be disposed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.1.67101_2
1 μί(σθωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]γ̣ι̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral τρεῖς ("three") ἀ̣πο[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)