TM 19132
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9616_2
1 †NA of _ (no translation available) ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔπεμψενverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρό(τατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπαθάριοςnoun.sg.masc.nom of σπαθάριος ("guardsman") Βωρnom, person's name, reference to Bor (TM Per 408170) καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἔπεμψ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ν̣τὸςpreposition ἐντός ("within")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὑμετέραadjective.sg.fem.nom.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") δεσποτείαnoun.sg.fem.nom of δεσποτεία ("ownership, lordship") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
3 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔλυσανverb.3.pl.aor.ind.act of λύω ("loosen") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐποίησανverb.3.pl.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κόμεταnoun.sg.masc.acc of κόμες ("count (comes)") ἀναγνῶναιinfinitive.aor.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") αὐτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὰ: demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 καὶcoordinator of καί ("and") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) κελεύσατεverb.2.pl.aor.imp.act of κελεύω ("order, urge") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) δ[ι]ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶ[ναι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]γ̣γ̣[εῖ]λ̣αιinfinitive.aor.act of ἀγγέλλω ("bear a message")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἀντιγράψαιinfinitive.aor.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γὰρparticle γάρ ("for") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποζῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποζάω ("boil till the scum is thrown off"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") πε̣ί̣θ̣ο̣[μ]αιverb.1.sg.pres.ind.mid of πείθω ("persuade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βακλισθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of βακλίζω (no translation available),punctuation (not present in the original)
6 οὐadverb of οὐ ("not") δύνομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύναμαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") ποτεadverb of ποτέ ("when?") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσεις: noun.pl.fem.acc of κέλευσις ("command") ὑμετέραςadjective.pl.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ·punctuation (not present in the original) ἡδέωςadverb of ἡδύς ("sweet") γὰρparticle γάρ ("for") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἀποθανεῖνinfinitive.aor.act of ἀποθνῄσκω ("die")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐμπεσεῖνinfinitive.aor.act of ἐμπίπτω ("fall in") εἰςpreposition εἰς ("into") [χ]εῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κέλευσινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τίindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ποτεadverb of ποτέ ("when?") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment").punctuation (not present in the original)
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σωτηρίανnoun.sg.fem.acc of σωτηρία ("safety") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλίαgen, person's name, reference to Elias (TM Per 408171),punctuation (not present in the original) κελεύσατεverb.2.pl.aor.imp.act of κελεύω ("order, urge") ἀντιγράψαιinfinitive.aor.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight"),punctuation (not present in the original)
9 ἐπειδήconjunction ἐπειδή ("since"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεόςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) κλέων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλαίων: participle.sg.pres.act.masc.nom of κλαίω ("cry, wail, lament") καὶcoordinator of καί ("and") θλ[ι]βόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of θλίβω ("oppress")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) [σ]πουδάσωverb.1.sg.fut.ind.act of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original)
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") θέλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεόςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐᾶσαίinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ὀλιγωρῆσαιinfinitive.aor.act of ὀλιγωρέω ("neglect") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") βαλεῖνinfinitive.aor.act of βάλλω ("throw, cast") μάχα[ς]noun.pl.fem.acc of μάχη ("battle, combat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") μέσονadjective.sg.masc.acc.pos of μέσος ("middle")
11 φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original) μὰpreposition μά ("by") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σωτηρίανnoun.sg.fem.acc of σωτηρία ("safety") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βοδρ[υ]τ̣ι̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοτρύδιον: noun.sg.neut.acc of βοτρύδιον ("small cluster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ταφύληςnoun.sg.fem.gen of σταφύλη ("bunch of grapes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐκadverb of οὐ ("not") ἶδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶδον: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁράω ("see") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπκροreference to τὸ Ἀπκρο (TM Geo 8811: U15 - Apkro)
12 οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τρι[.]ε̣ι̣ω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") φ̣οβοῦμ̣αιverb.1.sg.pres.ind.mid of φοβέω ("scare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἠμέλλο̣υ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠμέλουν: verb.1.sg.impf.ind.act of ἀμελέω ("neglect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐασαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔασον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐάω ("let")
13 ολ̣[....][μ]αιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") πόδαςnoun.pl.masc.acc of πούς ("foot") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") [...........]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀρσινοίτηνreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)),punctuation (not present in the original) δέσποτ[α]noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
14 †NA of _ (no translation available) Μεσορ(ὴ) ιζnumeral ιζ (17),punctuation (not present in the original) ὥρᾳnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
15 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") [..]NA of _ (no translation available) δεσπό(τῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγαλοπ(ρεπεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμετιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)").punctuation (not present in the original)
16 †NA of _ (no translation available) Ὠριγένηςnom, person's name, reference to Horigenes (TM Per 408172) ὑμέτερ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)