TM 19272
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.59.3985_1
1 †NA of _ (no translation available) μ̣[ετ]ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑ̣π̣ατ[ε]ί[α]ν̣noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλαο̣[υΐ]ο̣υgen, person's name, reference to Marcianus (TM Per 135828) Μαρκιανοῦgen, person's name, reference to Marcianus (TM Per 135828) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δηλωθ(ησομένου)participle.sg.fut.pass.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Παχὼν ιδnumeral ιδ (14),punctuation (not present in the original) ἰνδι̣[κ(τίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχ(ων)reference to Ὀξυρύγχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) (πόλει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 τ̣ὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]ο̣ιν[ὸ]ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δἰconjunction δἰ ("through; throughout; thoroughly") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 135830) [Πα]τ̣βως*nom, person's name, reference to Patbos (TM Per 135833) καὶcoordinator of καί ("and") Νιλᾶgen, person's name, reference to Neilas (TM Per 135834) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 135835)
3 [ἀνα]δεχομέ̣ν̣ω̣[ν]participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") ὁμοκομητ[ῶν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοκωμητῶν: noun.pl.masc.gen of ὁμοκωμήτης ("member of the same village-community")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Anouphis (TM Per 135836) Ἀνουφ̣[ί]ῳdat, person's name, reference to Anouphis (TM Per 135836) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Θεοδώρουgen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 135843) διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 [πατρὸ]ςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣[εοδώ]ρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 135843) υ̣[ἱ]ο̣[ῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣εγάλουgen, father's name, reference to Megas alias Didymos (TM Per 135844) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, father's name, reference to Megas alias Didymos (TM Per 135844) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξ[υρυγχ]ιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) νομι[κ(αρίου)]noun.sg.masc.gen of νομικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κύκλουnoun.sg.masc.gen of κύκλος ("ring, circle")
5 [..]τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομικ[άριον]noun.sg.masc.acc of νομικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀνο]μάσαιinfinitive.aor.act of ὀνομάζω ("mention by name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]π̣ι̣β̣άλλουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἀναλογίανnoun.sg.fem.acc of ἀναλογία ("mathematical proportion")
6 [ὑ]φ̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓ̣ν̣numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣[εν]άμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") γ̣[ν]ώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρ̣[α]τ̣ήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of κρατέω ("be master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠνομάσαμένverb.1.pl.aor.ind.act of ὀνομάζω ("mention by name") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ἀνούφιονacc, person's name, reference to Anouphis (TM Per 135836) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 σ̣οῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 135843) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") καὶcoordinator of καί ("and") τρισκαιδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπινεμήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 ν̣ο̣μ̣[ικα]ρίουnoun.sg.masc.gen of νομικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") καὶcoordinator of καί ("and") φροντίδαnoun.sg.fem.acc of φροντίς ("care") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") παραμῖναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραμεῖναι: infinitive.aor.act of παραμένω ("stay beside or near, last") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπακοῦσαιinfinitive.aor.act of ὑπακούω ("hearken") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομικαρίουnoun.sg.masc.gen of νομικάριος (no translation available) φρόντισμαnoun.sg.neut.acc of φρόντισμα ("task") καὶcoordinator of καί ("and")
9 μ̣η̣δ̣α̣[μῶ]ςadverb of μηδαμῶς ("not at all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπολιφθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολειφθῆναι: infinitive.aor.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνεφωνήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συμφωνέω ("agree") καὶcoordinator of καί ("and") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") ἐνιαυτόνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original)
10 ὑπὲ[ρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") καὶcoordinator of καί ("and") τρισκαιδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἰνδικτιόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτιώνων: noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") μισθῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καλου-participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω (""call, demand"")
11 μένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω (""call, demand"") ἐπικουρίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπικουρία ("aid") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") εἰκοσιὲξnumeral εἰκοσιέξ ("six and twenty, Vit.Eur.") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") μέντοιparticle μέντοι ("but") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δημοσίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public") ἀποκρίνασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποκρίνω ("answer") καὶcoordinator of καί ("and") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
12 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἀνήκω ("belong to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομικ[αρ]ίῳnoun.sg.masc.dat of νομικάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἀπόκρησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόκρισιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόκρισις ("answer") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
13 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") ἀπολιφθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολειφθῆναι: infinitive.aor.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πεποιήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
14 ὀνομασίανnoun.sg.fem.acc of ὀνομασία ("name") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ο̣ὖ̣σ̣αparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 135830) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 135830)
15 Πατβως*nom, father's name, reference to Patbos (TM Per 135833) καὶcoordinator of καί ("and") Νειλᾶςnom, person's name, reference to Neilas (TM Per 135834) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 135835) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀναδεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἀναδέχομαι ("take up") καὶcoordinator of καί ("and") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνωμη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώμην: noun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄ]λ̣λωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοκωμητῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of ὁμοκωμήτης ("member of the same village-community")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 πεποιήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὀνομασίανnoun.sg.fem.acc of ὀνομασία ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομικαρίουnoun.sg.masc.gen of νομικάριος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συμφωνεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
17 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 135831) Γερμανὸςnom, person's name, reference to Germanus (TM Per 135831) Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 135832) ἀξιωθίς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιωθείς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.59.3985_2
†NA of _ (no translation available) ὀ̣ν̣ο̣μ̣(ασία)noun.sg.fem.nom of ὀνομασία ("name")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομικ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νομικάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῶ̣ν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)