TM 19274
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.59.3987_1
1 †NA of _ (no translation available) [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλαουΐων]gen, person's name, reference to Orestes (TM Per 408022) [Ὀρέστου]gen, person's name, reference to Orestes (TM Per 408022) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀβιηνοῦ]gen, person's name, reference to Abienos (TM Per 408181) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λα]μπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχ(ων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
2 [...................................]NA of _ (no translation available) [ταύ]τηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
3 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λευκαντῶν]noun.pl.masc.gen of λευκαντής ("one who makes or paints white")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρυγχιτῶν]reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλεω]ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π̣α̣ρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογραφόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under")
4 [....................]NA of _ (no translation available) [ἀναδεχομένων]participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἀναδέχομαι ("take up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁμοέργουςnoun.pl.masc.acc of ὁμόεργος ("fellow-workman") ἐμμένονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐμμένω ("abide in") σὺνpreposition σύν ("with") ἡ̣μῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑποτετα-participle.pl.pf.mid.masc.dat of ὑποτάσσω (""place under, append"")
5 [γμέ]ν̣[ο]ι̣[ς]participle.pl.pf.mid.masc.dat of ὑποτάσσω (""place under, append"") [....................]NA of _ (no translation available) [προστ]άγματοςnoun.sg.neut.gen of πρόσταγμα ("royal ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") μεγαλοπρεπεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") σοφοτάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοφωτάτου: adjective.sg.masc.gen.sup of σοφός ("wise") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
6 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") ἐμφαν[ι]σθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ἐμφανίζω ("show forth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μ̣[ῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...............]φ̣ιαςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρακελευόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of παρακελεύομαι ("recommend") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πληροῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of πληρόω ("complete, fulfill")
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία ("work, business") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λευκαντῶνnoun.pl.masc.gen of λευκαντής ("one who makes or paints white") προβολὴ̣νnoun.sg.fem.acc of προβολή ("advance, loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὀ̣φίλοντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλοντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπεισελθεῖνinfinitive.aor.act of ὑπεισέρχομαι ("enter upon secretly") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρωτοδημότουnoun.sg.masc.gen of πρωτοδημότης ("chief townsman")
8 φρόντισ̣μ̣α̣noun.sg.neut.acc of φρόντισμα ("task")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἐπινεμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year"),punctuation (not present in the original) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") ἐνεστηκότος̣participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόβῳnoun.sg.masc.dat of φόβος ("fear, awe") δουλεύοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of δουλεύω ("to be a slave") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
9 φοβερῶςadverb of φοβερός (no translation available) προστεταγμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of προστάσσω ("order") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") γενόμε̣ν̣ο̣ιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") κρατήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of κρατέω ("be master") γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission") ἐπιλεξάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἐπιλέγω ("name") ὀνομάζομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὀνομάζω ("mention by name") καὶcoordinator of καί ("and") εἰσαγγέλλομενverb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω ("announce, submit")
10 ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") τιμήματιnoun.sg.neut.dat of τίμημα ("payment, priuce") Α̣ὐ̣ρ̣ήλιονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 408182) Θεόδω̣ρ̣ονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 408182) υἱὸ̣ν̣noun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μαξίμουgen, father's name, reference to Maximus (TM Per 408183) ὁμότεχνονadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμότεχνος ("practising the same art") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμέτερος ("our") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
11 ὁρμώμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ὁρμάω ("set in motion") πρωτοδημότηνnoun.sg.masc.acc of πρωτοδημότης ("chief townsman") ἱκανὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἱκανός ("sufficient") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") δυνάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of δύναμαι ("to be able, can") τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἐγχειρισθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") το\ῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πρωτοδημ̣ό̣τ̣[ου]noun.sg.masc.gen of πρωτοδημότης ("chief townsman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 λειτουργεία̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίαν: noun.sg.fem.acc of λειτουργία ("public service")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξανύσαιinfinitive.aor.act of ἐξανύω ("accomplish, make effectual") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μνημο̣ν̣ευθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of μνημονεύω ("call to mind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἐπινεμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year") προσηκόντω̣ς̣adverb of προσηκόντως ("suitably, fitly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὃ̣ν̣relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεγγυώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐξεγγυάω ("give up")
13 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἱκανότητιnoun.sg.fem.dat of ἱκανότης ("sufficiency, fitness") ἐπιζητούμεν[ον]participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]ω̣γ̣ωμενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραδώσομενverb.1.pl.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀ̣λ̣λ̣η̣λεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος ("public") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὀνομασίαnoun.sg.fem.nom of ὀνομασία ("name")
14 [ἁπλῆ?]adjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραφεῖσα]participle.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπερωτηθέντες]participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡμολογήσαμεν]verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐρήλιος Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 408184) υἱ[ὸ]ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰωάννο̣υ̣gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 408185) λευκ[αντ]ὴ̣ς̣noun.sg.masc.nom of λευκαντής ("one who makes or paints white")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.59.3987_2
15 [---]NA of _ (no translation available) ὀνομ(ασία)noun.sg.fem.nom of ὀνομασία ("name")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδ[ώρου]gen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 408182) [---]NA of _ (no translation available)
16 [---][.]NA of _ (no translation available) Ὀξυρυγχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενομ(εν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)