TM 19300
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.456
1 ἀ(ναφορά?)noun.sg.fem.nom of ἀναφορά ("instalment")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [Αὐρηλίῳ]nom, person's name, reference to ...ammon alias Kopres (TM Per 182757) [......]άμμωνιNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κοπρῆnom, person's name, reference to ...ammon alias Kopres (TM Per 182757) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ὀξυρυγ’χείτου
3 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίων]gen, person's name, reference to Tyrannos (TM Per 182762) [Τυ]ρ̣άννουgen, person's name, reference to Tyrannos (TM Per 182762) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 226466) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θατρῆτοςgen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 226467) καὶcoordinator of καί ("and") Κορνηλίουgen, person's name, reference to Silvanus (TM Per 182763) Σιλβανοῦgen, person's name, reference to Silvanus (TM Per 182763) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερεῦτοςgen, mother's name, reference to Tereus (TM Per 226468)
4 [ἀμφοτέρων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνι?]αρ̣χῶνnoun.pl.masc.gen of μηνιάρχης ("monthly prefect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκοδόμωνnoun.pl.masc.gen of οἰκοδόμος ("builder") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ἐπε-participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
5 [ρωτώμενοι]participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Αὐρηλίουdat, person's name, reference to Hamois (TM Per 182758) Ἀμοί*dat, person's name, reference to Hamois (TM Per 182758) ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατηγίαςnoun.sg.fem.gen of στρατηγία ("office of nome governor") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παραGAP of _ (no translation available)
6 [..............]NA of _ (no translation available) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀντικαταστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀντικατάστασις ("being confronted with one another") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon alias Didymos (TM Per 139106) Σαραπάμμωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon alias Didymos (TM Per 139106) Ὀλυμπιονίκου πα-adjective.sg.fem.gen.pos of παράδοξος (""contrary to expectation"")
7 [ραδ(όξου)]adjective.sg.fem.gen.pos of παράδοξος (""contrary to expectation"") [χρη(ματίζοντος)]participle.sg.pres.act.masc.gen of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θ]ε̣ωνίδοςnoun.sg.fem.gen of θεωνίς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλοσαράπιδοςgen, father's name, reference to Philosarapis (TM Per 182760) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀφῦγ’χινacc, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 182761) Ἀντιόχουgen, father's name, reference to Antiochos (TM Per 226465) χαλκέαnoun.sg.masc.acc of χαλκεύς ("coppersmith") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") οἰκοπέ-noun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον (""building-site"")
8 [δων]noun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον (""building-site"") [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βλαβῆναι]infinitive.aor.pass of βλάπτω ("damage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖ?]νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φησιverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνγράφωςadverb of ἔνγραφος ("written") προσφωνῆσέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσφωνῆσαί: infinitive.aor.act of προσφωνέω ("call or speak to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") καταλαβώμε-verb.1.pl.aor.subj.mid of καταλαμβάνω (""seize"")
9 [θα]verb.1.pl.aor.subj.mid of καταλαμβάνω (""seize"") [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτὰ]demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ι̣άθε̣σινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") γενόμεν[ο]ιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπηρέτῃnoun.sg.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκει-participle.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
10 [μένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") [Σαραπάμμ]ωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon alias Didymos (TM Per 139106) οὔσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἑρμαίουreference to ἄμφοδον Ἑρμαίου (TM Geo 4232: U19 - Hermaiou Amphodon) ἐφίδαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπείδομεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ἐφοράω ("inspect") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λιβικῷadjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός ("western") μέρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρει: noun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") ταύταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταύτης: demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
11 [...]ςNA of _ (no translation available) α̣[..]κυειαςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πύργουnoun.sg.masc.gen of πύργος ("tower") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λιβικῷadjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός ("western") μέρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρει: noun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") ῥηγματαGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ε-NA of _ ("no translation available")
12 [...]α̣τ̣οπ̣ονNA of _ ("no translation available") ἐκπε̣π̣ηδηκό̣τ̣αparticiple.sg.pf.act.masc.acc of ἐκπηδάω ("leap out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πύργουnoun.sg.masc.gen of πύργος ("tower") ἐνpreposition ἐν ("in") μὲνparticle μέν ("indeed") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λι-adjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός (""western"")
13 [βικῷ]adjective.sg.neut.dat.pos of λιβικός (""western"") [μέρει]noun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]ταNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀπηλιωτικῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀπηλιωτικός ("from the east") καινὰadjective.pl.neut.acc.pos of καινός ("new") οἰκοδομήματαnoun.pl.neut.acc of οἰκοδόμημα ("building, structure") NA of _ ("no translation available")
14 κα[............]NA of _ ("no translation available") ἀ̣[ντι]κρὺςadverb of ἄντικρυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίας̣noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπάμμωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon alias Didymos (TM Per 139106) ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τείχουςnoun.sg.neut.gen of τεῖχος ("wall") μετοξὺadjective.sg.neut.acc.pos of μετοξύς (no translation available)
15 [---]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχους[.]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πηχῶν̣noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four") παλαιστῶνnoun.pl.masc.gen of παλαιστής ("wrestler") τεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and")
16 [.......][τεί]χηNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral.dual.acc of δύο ("two") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") καινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καινός ("new") ἀνοικοδομημέ-NA of _ ("no translation available")
17 [ν][......................................]NA of _ ("no translation available") π̣ή̣χις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πήχεις: noun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ρ]εῖςnumeral.pl.masc.nom of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προκειμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χαλκευ-NA of _ ("no translation available")
18 [........................................]NA of _ ("no translation available") ἀνοικο̣δ̣ομηθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἀνοικοδομέω ("build up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") καινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καινός ("new"),punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who")
19 [προσφωνοῦμεν]verb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][....]εσθαιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μάλι-adverb of μάλα (""very"")
20 [στα]adverb of μάλα (""very"") [?][..............................]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους?)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρ]ο̣ς Μάρ̣κου Αὐρηλίου
21 [Πρόβου] [Γοθικοῦ] [μεγίστου]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Περσικοῦ] [μεγίστου]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γερμανικοῦ] [μεγίστου]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε?]ὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐτυχοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
22 [σεβαστοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)