TM 19410
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.8
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 α[.......]τ̣ο̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παλ̣ι̣[ν]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
3 πλε̣ύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πλέω ("sail")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συμ]φωνηθειαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμφωνηθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
4 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀπολλω̣ν̣ίῳ̣dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 361809) ἀρ̣[ιθ]μήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀριθμέω ("number, count")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσχεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσχον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶ-noun.sg.fem.acc of πρᾶσις (""sale"")
5 σινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις (""sale"") κα̣τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰδιόγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὀ-noun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"")
6 νόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα (""name"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπο̣κ̣ρᾶgen, person's name, reference to Harpokras (TM Per 361814).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") δὲcoordinator of δέ ("but") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day")
7 μεταλαμβάνωverb.1.sg.pres.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in") Πετοσῖρίνacc, person's name, reference to Petosiris (TM Per 361810) τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") Παχομψάιτοςgen, person's name, reference to Pachompsais (TM Per 361811)
8 ἀπο̣γε̣γ̣ρ̣άφθα̣ιinfinitive.pf.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνκτήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land")
9 βιβλιοθ̣ήκηνnoun.sg.fem.acc of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") χειρογράφουnoun.sg.neut.gen of χειρόγραφον ("handwritten document")
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γενομενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενομένης: participle.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") α̣ὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνι̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 π̣ράσεως̣noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
12 Θὼ̣θ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") βούλεσθαιinfinitive.pres.mid of βούλομαι ("want") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that")
13 μεταπωλῆσαιinfinitive.aor.act of μεταπωλέω (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") προῆλθονverb.1.sg.aor.ind.act of προέρχομαι ("go forward, leave")
14 διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦδεdemonstrative.sg.neut.gen of ὅδε ("this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀναφορίουnoun.sg.neut.gen of ἀναφόριον ("petition, proposal") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἐπισχε-infinitive.aor.pass of ἐπέχω (""hold"")
15 θ̣ῆ̣ν̣α̣ι̣infinitive.aor.pass of ἐπέχω (""hold"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
16 κρι̣θ̣ῶμενverb.1.pl.pres.ind.act of κριθάω ("to be barley-fed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") [β]εβοηθημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of βοηθέω ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
17 διευ̣τ̣ύ̣χ̣ε̣ι̣verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
19 Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
20 [Ψε]ν̣π̣α̣χ̣οῦμιςnom, person's name, reference to Psenpachoumis (TM Per 361812) Ἁρτ̣βῶτοςgen, father's name, reference to Hartbos (TM Per 361813) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἁρποκρᾶgen, person's name, reference to Harpokras (TM Per 361814) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
21 ἐ̣π̣[ι]δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὡ]ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣όκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)