TM 19426
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.apoll.7_1
1 [...]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θε̣ῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [οὖ]ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θελόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐθέλω ("want, to be willing") καὶcoordinator of καί ("and") μάλι̣σ̣ταadverb of μάλα ("very")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνικήτο̣υadjective.sg.masc.gen.pos of ἀνίκητος ("invincible")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμοῦ οὐadverb of οὐ ("not") μήadverb of μή ("not")
4 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὀ̣π̣τήσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of ὀπτάω ("roast, broil")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {σι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλ-indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος (""other"")
5 λαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος (""other"") ἔρ̣ρωσόverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of σός ("your")
6 π̣ᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") Ἡρα-
7 ιδο̣ῦς ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀβάσκαντοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm") θυ-noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ (""daughter"")
8 γά̣τηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ (""daughter"").punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
p.giss.apoll.7_2
1 Ἀπολλωνίωι.punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)