TM 19502
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.2.113_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Π̣[ε]τ̣ρ̣ω̣ν̣ί̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842) Μ̣α̣μ̣ε̣ρ̣τ̣ε̣ί̣ν̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 128842)
2 ἐπάρχωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Αἰγύπτουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἱερακίωνοςgen, person's name, reference to Hierakion (TM Per 361956)
4 Δωρίωνοςgen, father's name, reference to Dorion (TM Per 361957) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Λητοῦςreference to Λητοῦς πόλις (TM Geo 1245: L02 - Letopolis (Ausim)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
6 μελισσουργοῦnoun.sg.masc.gen of μελισσουργός ("bee-keeper").punctuation (not present in the original) ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on")
7 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προτέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρότερος ("before, earlier") διαλο-noun.sg.masc.dat of διαλογισμός (""balancing of accounts"")
8 γισμῶιnoun.sg.masc.dat of διαλογισμός (""balancing of accounts""),punctuation (not present in the original) ἡγεμὼνnoun.sg.masc.voc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original)
9 Σαραπᾶςnom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 361958) Ψιαθᾶτοςgen, father's name, reference to Psiathas (TM Per 361959)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμᾶςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 361960) Ψοσναῦτοςgen, father's name, reference to Psansnos (TM Per 361961)
11 καὶcoordinator of καί ("and") Νίννοςnom, person's name, reference to Ninnos (TM Per 361962) Κόμωνοςgen, father's name, reference to Komon (TM Per 361963)
12 μὴadverb of μή ("not") ἔχοντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
13 πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
14 διεστείλαντόverb.3.pl.aor.ind.mid of διαστέλλω ("command") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
15 ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φασινGAP of _ ("to declare, make known; say, speak") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
16 περὶpreposition περί ("about") γματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράγματος: noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") πρόςpreposition πρός ("to, about")
17 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δεομέ[ν]ου̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
18 διαγνώσεωςnoun.sg.fem.gen of διάγνωσις ("decision (juridical)") Φλαυ-gen, reference to Titianus (TM Per 182816)
19 ίουgen, reference to Titianus (TM Per 182816) Τιτιανοῦgen, person's name, reference to Titianus (TM Per 182816) τότεadverb of τότε ("at that time")
20 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμονεύσαντ(ος)participle.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") συνβῆναιinfinitive.aor.act of συμβαίνω ("occur, happen") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
22 τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὡρισ-participle.sg.pf.mid.neut.acc of ὁρίζω (""divide or separate from"")
23 μένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὁρίζω (""divide or separate from"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
24 διαστολικῶνnoun.pl.neut.gen of διαστολικόν ("summons") ἐνpreposition ἐν ("in")
25 δραχ(μαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
26 κατακριθῆναιinfinitive.pres.act of κατακριθάω (no translation available),punctuation (not present in the original)
27 καὶcoordinator of καί ("and") μόλιςadverb of μόλις ("only just") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
28 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") πω-participle.sg.aor.act.masc.nom of πωλέω (""sell or offer for sale"")
29 λήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πωλέω (""sell or offer for sale"") ἐδυνήθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can")
30 πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
31 πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") δεο-participle.sg.pres.mid.masc.gen of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"")
32 μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
33 μειζοπονηρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισοπονηρίας: noun.sg.fem.gen of μισοπονηρία ("hatred of evil")
34 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
35 καὶcoordinator of καί ("and") δικαι[ο]κρίτηνnoun.sg.masc.acc of δικαιοκρίτης ("righteous judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 ἀκοῦσαίinfinitive.aor.act of ἀκούω ("hear") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
37 α̣ὐ̣τ̣ο̣ὺς̣personal.pl.comm.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available)
38 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ryl.2.113_2
1 Λητοπ(ολίτου)reference to Λητοπολίτης (TM Geo 3079: L02 - Letopolites).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)