TM 19560
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.alex.inv512_1
1 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)7 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") [....][---]NA of _ (no translation available)
10 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
14 [---][.]NA of _ (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") Παῦνι [---]NA of _ (no translation available)
p.alex.inv512_2
1 ἔτου[ς]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][..][---]NA of _ (no translation available) Γαίου Καίσαρος [.][---]NA of _ (no translation available)
2 μο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιβnumeral ιβ (12) Ἐπεὶφ [..][---]NA of _ (no translation available)
3 κλη̣[---]ρ[..]ν[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
7 [....]NA of _ (no translation available) νομίσματ̣ο̣[ς]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ι̣καίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [.]αςNA of _ (no translation available) τεσσαράκοντ[α]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]μειληNA of _ (no translation available)
9 φε̣ν̣[..]του[---]χρημ̣ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") χειραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεῖρα: noun.sg.fem.acc of χείρ ("hand") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
10 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)