TM 19604
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.19_1
1 χαίροιςverb.2.sg.pres.opt.act of χαίρω ("rejoice, greet"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀπολλώνιεvoc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001).punctuation (not present in the original)2 περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") παρεκάλεσαverb.1.sg.aor.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight"),punctuation (not present in the original)
3 τειμιώτατε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιώτατε: adjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τύχηςnoun.sg.fem.gen of τύχη ("destiny, fortune") Ἁρπ[ο]-gen, reference to Harpokration (TM Per 264328)
4 κρατίωνοςgen, reference to Harpokration (TM Per 264328) ἐλθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
5 Δεῖονacc, person's name, reference to Dios (TM Per 264329),punctuation (not present in the original) συνέβαλ\ον/ ⟦συνεβαλ[...]⟧verb.3.pl.aor.ind.act of συμβάλλω ("throw together")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \αὐ/[τῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") ὑ-verb.1.pl.aor.ind.mid of ὑπερτίθημι (""set higher, postpone"")
6 περεθέμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ὑπερτίθημι (""set higher, postpone"") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
7 διάγνωσινnoun.sg.fem.acc of διάγνωσις ("decision (juridical)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιδικαιώ-verb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιδικαιόω ("no translation available")
8 σῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιδικαιόω ("no translation available"),punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") φα-participle.sg.aor.pass.neut.nom of φαίνω (""seem (good)"")
9 νένparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of φαίνω (""seem (good)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) δηλώσειςverb.2.sg.aor.subj.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") [μο]ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
10 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔ-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
11 χομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish""),punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιεvoc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001)
12 τιμιώτατεadjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive").punctuation (not present in the original)
p.brem.19_2
13 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἑπτακ\ωμίας/reference to Ἑπτακωμία (TM Geo 3425: U10b - Heptakomia)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)