TM 19621
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.37
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρατηγ[ῶι]noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]πολλ[ων]οπολ(ίτου)reference to Ἀπολλωνοπολίτης Ἑπτακωμίας (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias) (Ἑπτα)[κωμ]ίαςreference to Ἀπολλωνοπολίτης Ἑπτακωμίας (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παχομψάιτοςgen, person's name, reference to Pachompsais (TM Per 264429) Παρε[....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [.]ύνιο̣[ς]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ριοςNA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Φαήσιοςgen, person's name, reference to Paesis (TM Per 264441) Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 317727) καὶcoordinator of καί ("and") Ψενταζβῆτοςgen, father's name, reference to Psentazbes (TM Per 317728) Ψενταζβῆτοςgen, father's name, reference to Psentazbes (TM Per 317728)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ψενταζβῆτοςgen, person's name, reference to Psentazbes (TM Per 264446) ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") @^above^@NA of _ (no translation available) \γεωργῶν/noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Νήσου/ \πρὸς/preposition πρός ("to, about")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κώ[μ]ῃ/noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Πτήνει/reference to Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis) \./punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") Φλαυίουgen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 264297) Φιλοξένουgen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 264297)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιστρατήγουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)") διὰpreposition διά ("through, because of") ____NA of _ (no translation available) ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
6 παρήνγειλαςverb.2.sg.aor.ind.act of παρανγέλλω (no translation available) ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατηντῆσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταντῆσαι: infinitive.aor.act of καταντάω ("come down to") κράτιστονadjective.sg.masc.acc.sup of κρατύς ("strong") ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") ⸺NA of _ (no translation available)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Μέμφινreference to ἡ Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνῃρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναιρέω ("take up") δεκαδάρχουnoun.sg.masc.gen of δεκάδαρχος ("commander of ten men, decurio (army)")
8 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὅρμωιnoun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage") Τερύθειreference to Τερυθις (TM Geo 3024: U10a - Terythis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπ(ολίτου)reference to ὁ Ἀνταιοπολίτης (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") ⸺NA of _ (no translation available)
9 γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνλιπούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐλλιπάω (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀναβάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀνάβασις ("going up, Nile flood"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἥρμοζέverb.3.sg.impf.ind.act of ἁρμόζω ("fit") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
10 κυριακὰadjective.pl.neut.acc.pos of κυριακός ("of the lord") πράγμα\τα/noun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπιμελείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care"),punctuation (not present in the original) ἐπηνάγκασαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πλείστηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many") ἄβρο-adjective.sg.neut.acc.pos of ἄβροχος (""not inundated"")
11 χονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄβροχος (""not inundated"") ἐπαντλῆσαιinfinitive.aor.act of ἐπαντλέω ("to irrigate"),punctuation (not present in the original) ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀντισέβειανnoun.sg.fem.acc of ἀντισέβεια (no translation available),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἐπηρεασθῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of ἐπηρεάζω ("insult"),punctuation (not present in the original)
12 μετεμισθώσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of μεταμισθόω ("sublet") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσπαρακειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προσπαράκειμαι ("to be attached or appended") ἄβροχονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄβροχος ("not inundated") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Ἀνταιοπολιτικοῖςreference to Ἀνταιοπολιτικός (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir))
13 ἐδάφεσιnoun.pl.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands") γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Πτήνεωςreference to Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπ(ολίτου)reference to ὁ Ἀνταιοπολίτης (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites).punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
14 γρ[ά]ψ[αι]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπ(ολίτου)reference to ὁ Ἀνταιοπολίτης (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 264431),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γραφείσῃparticiple.sg.aor.pass.fem.dat of γράφω ("write") ἐπισ-noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή (""letter"")
15 τολ[ῇ]noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή (""letter"") καὐτοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") demonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Τερύθεωςreference to ἡ Τερυθις (TM Geo 3024: U10a - Terythis) συνκατενεχθῶσιverb.3.pl.aor.subj.pass of συνκατενείχω (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κράτιστονadjective.sg.masc.acc.sup of κρατύς ("strong")
16 ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιδείξομενverb.1.pl.aor.subj.act of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τοιουτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοιοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡμαρτημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἁμαρτάνω ("Acut. (Sp.)").punctuation (not present in the original)
17 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") μὲνparticle μέν ("indeed") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") Ψενθε̣μ̣εὺςnom, person's name, reference to Psenthemeus (TM Per 264432) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 317714) καὶcoordinator of καί ("and")
18 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 264433) Ο[ὐ]φιέωςgen, father's name, reference to Ophieus (TM Per 317715) καὶcoordinator of καί ("and") Κεφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 264434) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 317716) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντᾶςnom, person's name, reference to Antas (TM Per 264435) Πααανούφιοςgen, father's name, reference to Panouphis (TM Per 317717),punctuation (not present in the original)
19 καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") Φατρῆςnom, person's name, reference to Phatres (TM Per 264436) Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 317719) εἰρηνοφύλ(αξ)noun.sg.masc.nom of εἰρηνοφύλαξ ("guardian of peace")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτήνεωςreference to Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis) καὶcoordinator of καί ("and") Πετοσῖριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 264437) Ψενοσίριοςgen, father's name, reference to Psenosiris (TM Per 317720)
20 καὶcoordinator of καί ("and") Α̣ρ̣[..]τηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πατομτοῦτοςgen, father's name, reference to Patomtous (TM Per 317721) καὶcoordinator of καί ("and") Ψᾶιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 264439) Ψάιτοςgen, father's name, reference to Psais (TM Per 317722) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πτήνεω(ς)reference to ἡ ... Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis),punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") Ψενοσῖ[ρι]ςnom, person's name, reference to Psenosiris (TM Per 264440) Τιθοέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 317723) γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰρηνοφύλ(αξ)noun.sg.fem.nom of εἰρηνοφύλαξ ("guardian of peace")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 Πτήνεωςreference to ἡ ... Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis) καὶcoordinator of καί ("and") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 264442) Πανίσκουgen, father's name, reference to Paniskos (TM Per 317724) καὶcoordinator of καί ("and") Σοῦλιςnom, person's name, reference to Soulis (TM Per 264443) Ψά[ι]τοςgen, father's name, reference to Psais (TM Per 317725) ἀρχιφύλ(αξ)preposition ἀρχιφύλαξ ("commandant of guards")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτήνεωςreference to ἡ ... Πτηνις (TM Geo 6925: U10a - Ptenis)
23 καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") Πατομτῶςnom, person's name, reference to Patomtous (TM Per 264444) Πατε̣τήφιοςgen, father's name, reference to Patetephis (TM Per 317726) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνόμ(ατα)noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)