TM 19963
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.191
1 [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Νέρουα] [Τραιανοῦ] [Σεβαστοῦ] Γερμαν[ι]κο[ῦ] Δακικοῦ Ἐπὶφ [......]NA of _ (no translation available) [σκ]ευογραφ[ί]ᾳnoun.sg.fem.dat of σκευογραφία ("inventory")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]ιανουNA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") παραδ[οθ]εῖσ[α]participle.sg.aor.pass.fem.nom of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γυ[ν]αικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---]NA of _ (no translation available) [Ἰο]υλίωιdat, person's name, reference to Agrippianus (TM Per 264609) Ἀγριππιανῶιdat, person's name, reference to Agrippianus (TM Per 264609) ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") ὠνίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὤνιος ("for sale")
4 [---]τιωνNA of _ (no translation available) λευκῶνadjective.pl.neut.gen.pos of λευκός ("white") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") τρίωνnoun.pl.neut.gen of τρία ("three")
5 [---]ψ̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φολλατώριονnoun.sg.neut.acc of φολλατώριον (no translation available) κόκκινονadjective.sg.neut.acc.pos of κόκκινος ("scarlet") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") π̣εριστρωGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) [κο]κκίν[αι]noun.pl.fem.nom of κοκκίνη (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παλεαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιαὶ: adjective.pl.fem.nom.pos of παλαιός ("old in years") βαρυγαύτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαρυγαύδης: noun.sg.masc.nom of βαρυγαύτης (no translation available) κόκκινοςadjective.sg.masc.nom.pos of κόκκινος ("scarlet") πανδόσειςnoun.pl.fem.acc of πάνδοσις (no translation available)
7 [---]νατωριωνNA of _ (no translation available) ζεῦγοςnoun.sg.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple") δίφροςnoun.sg.masc.nom of δίφρος ("chariot-board") χαλκοῦςadjective.sg.masc.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") γυναικεῖοςadjective.sg.masc.nom.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women") στάμνοςnoun.sg.masc.nom of στάμνος ("jar")
8 [---]ξεστιωνNA of _ (no translation available) χαλκισκάριονnoun.sg.neut.acc of χαλκισκάριον (no translation available) ὀρινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ὀρινός (no translation available) ξυστρί̣αnoun.pl.neut.acc of ξυστρίον ("small raspatory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
9 [---]NA of _ (no translation available) [λυ]χνίαςnoun.sg.fem.gen of λυχνία ("lamstand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάστηadjective.sg.fem.nom.sup of πᾳδ́ος ("sprinkled with salt, salted; woman's chamber, bridal chamber") χαλκῆadjective.sg.fem.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") κελλάριονnoun.sg.masc.acc of κελλάριος ("store chamber, cupboard") μεικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") σὺνpreposition σύν ("with") λαGAP of _ (no translation available)
10 [---]ουνNA of _ (no translation available) γρεάγρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρεάγρα: noun.sg.fem.nom of κρεάγρα ("flesh-hook") σκούτλιαnoun.pl.neut.acc of σκούτλιον (no translation available) ξύλιναadjective.pl.neut.acc.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet") λελακκωμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of λακκόω ("hollow out") δύοnumeral δύο ("two")
11 [---]NA of _ (no translation available) φυλλιὰnoun.pl.neut.nom of φυλλιόν (no translation available) ἀργυρᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἀργύρεος ("of silver") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") φλαγέλλιονnoun.sg.neut.nom of φλαγέλλιον ("flagellum") καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") ἰνδικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἰνδικός ("a")
12 [---]NA of _ (no translation available) ἀπότριπτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπότριπτος ("worn out") πᾶλοςnoun.sg.masc.nom of πᾶλος ("pālus, stake") ξύλινοςadjective.sg.masc.nom.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet") δράγλαιnoun.pl.fem.voc of δράγλη ("javelin") λόγχαιnoun.pl.fem.voc of λόγχη ("spear-head; lot") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") ξύλαnoun.pl.neut.acc of ξύλον ("wood")
13 [---]NA of _ (no translation available) π̣ερικνημείδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περικνημίδων: noun.pl.fem.gen of περικνημίς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δερματίνωνadjective.pl.fem.gen.pos of δερμάτινος ("of skin, leathern") ζεῦγοςnoun.sg.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") Ἀραβικῶ[ν]reference to Ἀραβικός (TM Geo 281: Arabia - Arabia) αGAP of _ ("to be moistened")
14 [---]τ̣αβλιονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γλωσσοκομῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλωσσοκομεῖον: noun.sg.neut.nom of γλωσσοκομεῖον ("case to keep the reeds or tongues of musical instruments") λώρεικοςnoun.sg.masc.nom of λώρεικος (no translation available) σκόδισκοςnoun.sg.masc.nom of σκόδισκος (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need")
15 [---]NA of _ (no translation available) παλεαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιαὶ: adjective.pl.fem.nom.pos of παλαιός ("old in years") δύοnumeral δύο ("two") ὀπίσθιαadjective.pl.neut.nom.pos of ὀπίσθιος ("hinder, belonging to the hinder part") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ὑλιστὴρnoun.sg.masc.nom of ὑλιστήρ ("filter, colander") σὺνpreposition σύν ("with") ὑλισταγίῳnoun.sg.neut.dat of ὑλιστάγιον ("stand for a strainer") [..]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) πινάκιαnoun.pl.neut.nom of πινάκιον ("tablet") ὑελᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ὑελής (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") ὀξύβαφαnoun.pl.neut.nom of ὀξύβαφον ("small vinegar-saucer") δύοnumeral δύο ("two") ἀμπούλλιονnoun.sg.neut.acc of ἀμπούλλιον (no translation available) ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") κράβαττοςadjective.sg.masc.nom.pos of κράβαττος (no translation available)
17 [---]ακοσιωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Αἰβουτίουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 264610) Ἀπολλιναρίουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 264610) δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξήκον[τα]numeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 [---]οςNA of _ (no translation available) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Τερτίαnom, person's name, reference to Agcharenia (TM Per 264611) Ἀγχαρηνίαnom, person's name, reference to Agcharenia (TM Per 264611) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑτέρανindefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") καὶcoordinator of καί ("and") μετ̣ε̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]NA of _ (no translation available) Καρανίδιreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) πήχωνnoun.pl.masc.gen of πῆχος (no translation available) ἐμβατικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμβαδικῶν: adjective.pl.masc.gen.pos of ἐμβαδικός ("square") τριάκ[οσ]ιnoun.pl.masc.dat of τριάκως (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 [---]υNA of _ (no translation available) Τερτίαnom, person's name, reference to Agcharenia (TM Per 264611) Ἀνχαρηνίαnom, person's name, reference to Agcharenia (TM Per 264611) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
21 [---]πιανωNA of _ (no translation available) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") Κύιντοςgen, person's name, reference to Ancharenis (TM Per 264612) Ἀνχαρήνιοςgen, person's name, reference to Ancharenis (TM Per 264612) φροντιστ[ὴς]noun.sg.masc.nom of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 [---]NA of _ (no translation available) [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό]κειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)