TM 20157
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.415
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") [δ]ιαγρα(φῆς)noun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
2 [Ἰσ]ιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 265260) τ[ρ]απέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἕκ]τουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Αὐτοκράτορος Κ[αί]σαρος Νέρουα [Τραιανοῦ] [Σεβαστοῦ]
4 Γέρμ[ανικοῦ] Δακικοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Νέου Σεβ[αστοῦ] [..]NA of _ (no translation available)
5 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 265261) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 318121) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπί[ων]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 265268)
6 Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 318122) καὶcoordinator of καί ("and") Πόπλιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265269) Φάβιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265269) Δ[ιονύσι]οςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265269)
7 καὶcoordinator of καί ("and") Πα[νο]μγεὺςnom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 265270) [Σ]τοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 318123) καὶcoordinator of καί ("and") Στ[οτοῆτις]nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 265262)
8 Ἐριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 318116) καὶcoordinator of καί ("and") Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 265263) Ἐριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 318116),punctuation (not present in the original) Στοτοῆ[τις]nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 265264)
9 Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 318118) καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 265265) Ψενή[σεως]gen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318119),punctuation (not present in the original)
10 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 265266) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 318120) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
11 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠφειλή[κ]α[σι]verb.3.pl.pf.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφ[ὴ]νnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φίλουgen, person's name, reference to Philos (TM Per 265267) τρα[πέζης]noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
13 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") [ἀκύ]-noun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις (""cancelling"")
14 ρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις (""cancelling""),punctuation (not present in the original) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακο-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
15 σίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμnumeral υμ (440),punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") α[ὐ]τοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνκαλεῖν]infinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 μηδ[ενὸ]ςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἁπ[λ]ῶςadverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράγ[ματο]ςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣γ̣γ̣ρ̣ά̣-adjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος (""written"")
18 πτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος (""written"") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νεστώ-participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
19 σηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μηδε[νί]indefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
20 ἀκύρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐξέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") [αὐτοῖς]personal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 265266)
22 πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 318120) ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀποχ[ῆς]noun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
23 Ἀμμώ[νι]οςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 265266) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 318120) ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [τῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 προγεγρ[α]μμέν[ω]νparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
25 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original)
26 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔδωκάνverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φί]λουgen, person's name, reference to Philos (TM Per 265267)
27 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Ἀγορᾶςreference to Ἀγορὰ Ἱματίων (TM Geo 901: 00d - Himation Agora) Ἱματίωνreference to Ἀγορὰ Ἱματίων (TM Geo 901: 00d - Himation Agora),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]να-verb.1.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι (""send up"")
28 δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀναδίδωμι (""send up"") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
29 ἐνκαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse") περὶpreposition περί ("about") μ[ηδ]ενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἁπλῶ[ς]adverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πράγ]-noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"")
30 ματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [ἐ]νεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
31 ἀκύρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐξέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
32 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμ[ένος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") ἐν-verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐγγράφω (""make incisions into"")
33 γ[ρά]φουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐγγράφω (""make incisions into"") ἀποχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") κ[αθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ρόκ]ιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)