TM 20180
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.669_1
1 †NA of _ (no translation available) τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣άνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεγαλοπρε(πεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περιβλέ(πτῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Φλ(αυίῳ)dat, person's name, reference to Marcellus (TM Per 265300) Μαρκέλλῳdat, person's name, reference to Marcellus (TM Per 265300) καγκ(ελλαρίῳ)noun.sg.masc.dat of καγκελλάριος ("cancellarius")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοποτηρ(ητῇ)noun.sg.masc.dat of τοποτηρητής ("warden of a topos (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλ(αυίου)gen, person's name, reference to Comes (TM Per 265301) Κόμετοςgen, person's name, reference to Comes (TM Per 265301) Σαβίνουgen, person's name, reference to Comes (TM Per 265301) πολιτε(υομένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμ(ών)θ(εως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant))
4 διδάσκωverb.1.sg.pres.ind.act of διδάσκω ("instruct") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") μεγαλοπρ(επεστάτην)adjective.sg.fem.acc.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 δ[εσ]ποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔχωverb.1.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ἑναν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνα: numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") λάκκονnoun.sg.masc.acc of λάκκος ("pond")
6 ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") οὐκadverb of οὐ ("not") ὤκνησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate")
7 Κ[υρ]ιακὸςnom, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 265302) Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 318145) παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγί(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκκλησί(ας)noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἑρμώνθ(εως)reference to ἡ ... Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)),punctuation (not present in the original) ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") αὐθεντίᾳnoun.sg.fem.dat of αὐθεντία ("absolute sway, authority") ὄργανονnoun.sg.neut.acc of ὄργανον ("instrument")
9 ἔστησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἵστημι ("make to stand") εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λάκκονnoun.sg.masc.acc of λάκκος ("pond") καὶcoordinator of καί ("and")
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔμαθονverb.1.sg.aor.ind.act of μανθάνω ("learn"),punctuation (not present in the original) ἀ[π]ῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn")
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀκρίβε[ια]νnoun.sg.fem.acc of ἀκρίβεια ("exactness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") λάβωverb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take")
12 μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μίμησινnoun.sg.fem.acc of μίμησις ("imitation")
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συ̣ν[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.2.669_2
1 †NA of _ (no translation available) διαμαρτυρίαnoun.sg.fem.nom of διαμαρτυρία ("obstructive plea") με(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)