TM 20324
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.7.1028
1 χGAP of _ (no translation available)2 Κλαυδίῳdat, person's name, reference to Makedonios (TM Per 265505) Μακεδονίῳdat, person's name, reference to Makedonios (TM Per 265505) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 καὶcoordinator of καί ("and") Γαίῳdat, person's name, reference to Gaius (TM Per 265511) βα(σιλικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Διον(υσίῳ)dat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265512)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Φιλ̣ίσκωιdat, person's name, reference to Philiskos (TM Per 265513) γ(υμνασιαρχήσασι)participle.pl.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλω(νίῳ)dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 265514)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 265515) γρα(μματεῦσι)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταορσέωςgen, person's name, reference to Taorseus (TM Per 265516) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θομψήμιο(ς)gen, father's name, reference to Thompsemis (TM Per 318201)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θοώνιοςgen, grandfather's name, reference to Thoonis (TM Per 318202) τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχ(ων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
8 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Θομ-gen, reference to Thompsemis (TM Per 318201)
9 ψήμιοςgen, reference to Thompsemis (TM Per 318201) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θοώνιοςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 318202).punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
10 κελευσθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπι-infinitive.pres.act of ἐπικριθάω ("no translation available")
11 κριθῆναιinfinitive.pres.act of ἐπικριθάω ("no translation available") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προσβαίνοντ(ας)participle.pl.pres.act.masc.acc of προσβαίνω ("approach")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") (τεσσαρεσκαιδεκαετεῖς)adjective.pl.masc.acc.pos of τεσσαρεσκαιδεκαετής ("fourteenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰconjunction εἰ ("if") ἀμφοτέρω(ν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") μητροπολειτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητροπολιτῶν: noun.pl.masc.gen of μητροπολίτης ("metropolite, citizen")
14 (δωδεκαδράχμων)adjective.pl.masc.gen.pos of δωδεκάδραχμος ("tax of twelve drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰσίνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) προσφωνῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσφωνῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Χαιρήμοναacc, person's name, reference to Chairemon (TM Per 265507)
16 Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 318197) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σόιτοςgen, grandfather's name, reference to Sais (TM Per 318198)
17 παστοφόρονadjective.sg.masc.acc.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") ΣαράπιδοςDivine element: Σάραπις
18 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") ἀπογρα(ψάμενον)participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμ-noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"")
19 φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"") Ἱπποδρόμουreference to ἄμφοδον Ἱπποδρόμου (TM Geo 4643: U19 - Hippodromou Amphodon) προσ-infinitive.pf.act of προσβαίνω (""approach"")
20 βεβηκέναιinfinitive.pf.act of προσβαίνω (""approach"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
21 τῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") εnumeral ε (5) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
22 (δωδεκάδραχμον)adjective.sg.masc.acc.pos of δωδεκάδραχμος ("tax of twelve drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὲνparticle μέν ("indeed") πα-noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"")
23 τέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") γενόμε-participle.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
24 νονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") Ὀννῶφρινacc, person's name, reference to Onnophris (TM Per 318197)
25 Σόιτοςgen, father's name, reference to Sais (TM Per 318198) παστοφόρονadjective.sg.masc.acc.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἀπογρα(ψάμενον)participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") ἐνpreposition ἐν ("in") (δωδεκαδράχμοις)adjective.pl.neut.dat.pos of δωδεκάδραχμος ("tax of twelve drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετελε(υτηκέναι)infinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δομιτιανοῦ
29 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
30 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θομψῆμινacc, person's name, reference to Thompsemis (TM Per 318201) Θοώνιο(ς)gen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 318202)
31 ἀπογρα(ψάμενον)participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Θοηρείουreference to Θοηρεῖον Θενεμοι (TM Geo 11760: U19 - Thoerieion) Θενε-
32 πμόϊ ἐνpreposition ἐν ("in") (δωδεκαδράχμοις)adjective.pl.neut.dat.pos of δωδεκάδραχμος ("tax of twelve drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετελε(υτηκέναι)infinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τίτου,punctuation (not present in the original)
34 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Αὐτοκράτορα
35 Καίσαρα Δομιτιανὸν
36 Σεβαστὸν Γερμανικὸ[ν]
37 μὴadverb of μή ("not") ψε(ύσασθαι)infinitive.aor.mid of ψεύδω ("cheat by lies")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Αὐτοκράτορος
38 Καίσαρος Δομιτιανοῦ
39 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
40 Ἐπεὶφ α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ταορσος*nom, person's name, reference to Taorseus (TM Per 265516)
41 [...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδέδω(κα)verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)