TM 20329
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.7.1033
1 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀρκαδίου αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") Φλα(ουίου)gen, person's name, reference to Rufinus (TM Per 362571) Ῥουφίνουgen, person's name, reference to Rufinus (TM Per 362571)2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Φαῶφι κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Paulus (TM Per 268299) Παύλῳdat, person's name, reference to Paulus (TM Per 268299) καὶcoordinator of καί ("and") Κλαυδίῳdat, person's name, reference to Tatianus (TM Per 362573) Τατιανῷdat, person's name, reference to Tatianus (TM Per 362573) ῥιπαρίοιςnoun.pl.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") Ὀξυρυγχίτουreference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 362574) Γαΐουgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 362574) καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 362575) ἀμφοτέρων ⟦α[.]φοτερων⟧adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe νυκτοστρατήγωνnoun.pl.masc.gen of νυκτοστράτηγος ("commander of the night-watch") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρηνικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of εἰρηνικός ("peaceful") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φροντίδαnoun.sg.fem.acc of φροντίς ("care") ἀναδεδοιημενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδεδόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἀναδέδω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀμέμ-adverb of ἄμεμπτος (""blameless"")
6 πτωςadverb of ἄμεμπτος (""blameless"") ὑπουργοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὑπουργέω ("render service or help") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") δημοσίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ἐπιτάγμασιnoun.pl.neut.dat of ἐπίταγμα ("military unit; command") ἐπανέχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐπανέχω ("hold up, support") δὲcoordinator of δέ ("but")
7 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παραφυλακῇnoun.sg.fem.dat of παραφυλακή ("defense, protection") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ἀναγκαζόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀναγκάζω ("force") δὲcoordinator of δέ ("but") συνεχῶςadverb of συνεχής ("continuous")
8 ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραστάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράστασις ("production in court") διαφόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") προσώπωνnoun.pl.neut.gen of πρόσωπον ("face") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance")
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μινζόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μειζόνων: adjective.pl.masc.gen.comp of μέγας ("big, great") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀρχόντωνnoun.pl.masc.gen of ἄρχων ("holder of office"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have")
10 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βοήθειανnoun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") εἴτʼcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δημοσίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐφοδευτὰςnoun.pl.masc.acc of ἐφοδευτής ("one who goes the rounds: spy")
11 πολλάκεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολλάκις: adverb of πολλάκις ("many times") σχεδὸνadverb of σχεδόν ("approximately,almost") εἰπε͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰπεῖν: infinitive.aor.act of λέγω ("say") εἰςpreposition εἰς ("into") ψυχὴνnoun.sg.fem.acc of ψυχή ("life, soul") ἐκεινδυνεύσαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκινδυνεύσαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
12 τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπεσπᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἀπεσπάω (no translation available) μόνοιadjective.pl.masc.nom.pos of μόνος ("alone") περιερχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of περιέρχομαι ("go round")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") κατοπτεύοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κατοπτεύω ("spy out").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἑαυτοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀσφαλισζόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλιζόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἀσφαλίζω ("secure")
14 τούσδεdemonstrative.pl.masc.acc of ὅδε ("this") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λιβέλλουςnoun.pl.masc.acc of λίβελλος ("libellus") ἐπιδίδομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ἀξιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσήκουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of προσήκω ("to fit")
15 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") βοήθιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοήθειαν: noun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") τούςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") δημοσίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐφοδευτὰςnoun.pl.masc.acc of ἐφοδευτής ("one who goes the rounds: spy") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") προείπαμενverb.1.pl.aor.ind.act of προλέγω ("predict")
16 παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνενόχλητον ⟦[.]νενοχλητον⟧adjective.sg.neut.acc.pos of ἀνενόχλητος (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") περίpreposition περί ("about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραφυλακῆςnoun.sg.fem.gen of παραφυλακή ("defense, protection")
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραστάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράστασις ("production in court") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ζητουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ζητέω ("seek") προσώ-noun.pl.neut.gen of πρόσωπον (""face"")
18 πωνnoun.pl.neut.gen of πρόσωπον (""face""),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ὑπαίτιοιadjective.pl.masc.nom.pos of ὑπαίτιος ("under accusation, called to account") γενώμεθαverb.1.pl.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)