TM 20539
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.2.268_1
1 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original) Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 265796) ἀρχιδικα[στ]ῆιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιδικαστής ("chief judge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιμελε[ί]ᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρη[μα]τιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κριτηρίωνnoun.pl.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωναρί[ο]υgen, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀμμω[νί]ουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 318345) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 318347),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") [Πτο]λεμαίδιreference to Πτολεμαὶς ἡ Ἑρμίου (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμίουreference to Πτολεμαὶς ἡ Ἑρμίου (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) χρηματί[ζ]ειverb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀ[σ]τῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
3 [θ]υ̣[γ]ατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὠφε[λοῦτ]οςgen, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλᾶτοςgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 265802) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίο[υ]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύ[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυναικῶνnoun.pl.fem.gen of γυνή ("woman") τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 [Ἀμμων]αρίουgen, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) ὁμ[ομ]ητρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδ[ε]λφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βησαρί[ω]νος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρ[ᾶτο]ς,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πτολε[μ]αίδιreference to ἡ ... Πτολεμαίς (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) χρηματίζειverb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially"),punctuation (not present in the original)
5 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γα?]ί̣ου Κ[λαυδί?]ο̣υ̣? Ἀντιφάν[ο]υς τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνί̣[ου]gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 318344) [τ]ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρύγχωνreference to ἡ ... Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ[ε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) συνχωροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
6 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλήλο]υςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖσδεdemonstrative.pl.neut.dat of ὅδε ("this"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀμμωνάριο]νnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ὠφελοὺςnom, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) εὐπιθεῖςadjective.pl.fem.nom.pos of εὐπιθής (no translation available) γεγονυῖαιparticiple.pl.pf.act.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεσχηκυῖαιparticiple.pl.pf.act.fem.nom of ἀπέχω ("receive")
7 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀντ]ιφάνουςgen, person's name, reference to Antiphanes (TM Per 265798) διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") [ἐ]ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπε[ίσθη]σανverb.3.pl.aor.ind.pass of πείθω ("persuade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") προσ-verb.3.sg.aor.ind.mid of προσφέρω (""bring to or upon"")
8 [ηνέγκατο]verb.3.sg.aor.ind.mid of προσφέρω (""bring to or upon"") [τ]ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἀντιφάνουςgen, person's name, reference to Antiphanes (TM Per 265798) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἀδελφ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δετῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δε: GAP of _ ("but") article.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὠφελο[ῦ]τοςgen, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") ἑ̣[αυ]τῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομένωιparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
9 καὶcoordinator of καί ("and") [μετηλλ]αχότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of μεταλλάσσω ("change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") Ἡρακλᾶτιdat, person's name, reference to Heraklas (TM Per 265802) Ἀντιφάνουςgen, father's name, reference to Antiphanes (TM Per 318346) τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρύγχωνreference to ἡ ... Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") φ[ε]ρν[ῆ]ςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τ̣ε̣ι̣μ̣[ῆς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀργ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of ὀκτακόσιοι ("eight hundred") κατ[ὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]νχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τελειωθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐφημερίδοςnoun.sg.fem.gen of ἐφημερίς ("diary, journal")
11 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἔμπ[ρο]σθενpreposition ἔμπροσθεν ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ὠφελοῦςnom, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) καὶcoordinator of καί ("and") αὐ[τη]ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὴ: demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξέσταταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀντιφάνειdat, person's name, reference to Antiphanes (TM Per 265798) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μ[έ]ρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Ἡρακλᾶτοςgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 265802) ἀπολελιμμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολελειμμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπολείπω ("leave over or behind") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid")
13 [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") συγχώρησινnoun.sg.fem.acc of συγχώρησις ("contract of cession") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη]δεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀμμωναρίωιdat, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) καὶcoordinator of καί ("and") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὠφελοῦτιdat, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλωιindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other")
14 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καταλίπεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλείπεσθαι: infinitive.pres.mid of καταλείπω ("leave behind") ἔφ[ο]δονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀντιφάν[η]acc, person's name, reference to Antiphanes (TM Per 265798) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλᾶτοςgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 265802) ἀπολελιμμένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολελειμμένα: participle.pl.pf.mid.neut.acc of ἀπολείπω ("leave over or behind"),punctuation (not present in the original)
15 [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") Ἀμμ[ω]νάριον*nom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 265797) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διευλυτημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of διευλυταίνω (no translation available) φερνῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry"),punctuation (not present in the original) ῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ὠφέλους*dat, person's name, reference to Ophelous (TM Per 265801) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
16 [ἐξε]σταμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειτα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμ]φοτέροις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφοτέραις: adjective.pl.fem.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") ἐνγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written")
17 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") χ̣ρ[ό]ν̣ωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 ἐσομένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be") ἔφ[ο]δονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄκυρονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") καὶ ⟦εαι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πρόσδεκτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπρόσδεκτον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀπρόσδεκτος ("inadmissible") ὑπάρχεινinfinitive.pres.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔνεστιverb.3.sg.pres.ind.act of ἔνειμι ("be in") σωματ(ισμός)noun.sg.masc.nom of σωματισμός ("registration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
19 ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκ[ε]ιverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Νέρωνος Κλαυδίου Κ[αί]σαρ[ο]ς Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος,punctuation (not present in the original) μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νερωνείου
20 Σεβαστοῦ γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) ἀντίγρα(φον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἀπ[ολλώ]ν̣ιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 265800).punctuation (not present in the original) κατακε[χ]ώρισταιverb.3.sg.pf.ind.mid of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.oxy.2.268_2
21 μὴadverb of μή ("not") ἐλαττουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντιφάνουςgen, person's name, reference to Antiphanes (TM Per 265798) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπ[...]NA of _ (no translation available) [οὗ]relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπρίατο]verb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") αἰθρίουadjective.sg.neut.gen.pos of αἴθριος ("courtyard") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γεγονυίᾳ]noun.sg.fem.dat of γεγονυία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καταγραφῇ]noun.sg.fem.dat of καταγραφή ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)