TM 20693
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.4.pg114-5
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 266070) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπιάδῃdat, person's name, reference to Sarapiades (TM Per 266071) βιβλ(ιοφύλαξιν)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτόλλιδοςgen, grandfather's name, reference to Ptollis (TM Per 318501) Ἀμόιτοςgen, father's name, reference to Hamois (TM Per 318500) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτόλλιδοςgen, grandfather's name, reference to Ptollis (TM Per 318501) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
3 Πλουτάρχηςgen, mother's name, reference to Ploutarche (TM Per 318502) Θέωνος ⟦θε[.]νος⟧gen, mgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 318503) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
4 προσαπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of προσαπογράφω ("denounce besides") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
5 κατηντηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of καταντάω ("come down to") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυ-noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"")
6 ναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Δημητροῦτοςgen, person's name, reference to Demetrous (TM Per 318504) Μνησιθέουgen, father's name, reference to Mnesitheos (TM Per 318505) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέω-gen, reference to Theon (TM Per 318506)
7 νοςgen, reference to Theon (TM Per 318506) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [..]ειαςNA of _ (no translation available) Ἀπολλωνίουgen, mgrandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 318490) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 πόλε̣ω[ς]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολο[ύθ]ωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") σὺνpreposition σύν ("with") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δια̣-noun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"")
9 θήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἀγορανομί-noun.sg.neut.gen of ἀγορανόμιον (""office of the agoranomos"")
10 ουnoun.sg.neut.gen of ἀγορανόμιον (""office of the agoranomos"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χοιὰχ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τραιανοῦ
11 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἀμεταθέτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀμετάθετος ("unalterable, immutable") ἐτε-verb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω (""finish, die"")
12 λεύτησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω (""finish, die"") ἄτεκνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεκνος ("without children"),punctuation (not present in the original) δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρου[ς]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αἰθρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") χρηστηρίωνadjective.pl.neut.gen.pos of χρηστήριος ("oracular")
14 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Τεμ[γ]ενούθεωςreference to ἄμφοδον Τεμγενουθεως (TM Geo 7512: U19 - Temgenoutheos Amphodon) μεταπεπτωκότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of μεταπίπτω ("fall differently, undergo a change")
15 εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀν[ό]ματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παυσείριοςgen, person's name, reference to Pausiris (TM Per 266072) Παυσειρίωνο[ς]gen, father's name, reference to Pauseirion (TM Per 318491)
16 το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Εὐδαίμονο[ς]gen, grandfather's name, reference to Eudaimon (TM Per 318492) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σινθωνίαςgen, mother's name, reference to Sinthonia (TM Per 318493) Θώνιοςgen, mgrandfather's name, reference to Thoonis (TM Per 318494) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
17 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλεω[ς]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐκπρ[ο]θέσ[μ]ουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐκπρόθεσμος ("beyond the appointed day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") γ[ε]-participle.sg.pf.act.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
18 [γο]νότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυν[αι]κὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θε-gen, reference to Theodous (TM Per 318495)
19 [οδ]οῦτοςgen, reference to Theodous (TM Per 318495) Θάλλου ⟦ηαλλου⟧gen, father's name, reference to Thallos (TM Per 318496) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
20 [μν]ημονείουadjective.sg.neut.gen.pos of μνημόνειος ("archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰσαγόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") δὲcoordinator of δέ ("but") [το]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") ἔτου[ς]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 [Τρ]αιανοῦ Καίσαρ[ος] [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικό[ς]noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μν[ησίθ]εον*gen, grandfather's name, reference to Mnesitheos (TM Per 318498) Θέωνο[ς]gen, father's name, reference to Theon (TM Per 318497) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μνησιθ[έου]gen, grandfather's name, reference to Mnesitheos (TM Per 318498)
23 [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ημε̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[ὐτῆ]ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
24 [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)