TM 20716
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.54
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion alias Horion (TM Per 136976) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Sarapion alias Horion (TM Per 136976) ἐν[άρ]χῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 γυμνασιάρχῳnoun.sg.masc.dat of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch") καταδεοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of καταδεής ("wanting in, lacking; timid") <ὄντος>participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡλι-noun.sg.fem.acc of ἡλικία (""age"")
3 κίανnoun.sg.fem.acc of ἡλικία (""age"") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") πάππουnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather")
4 Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Apion (TM Per 136977) γυμνασιαρχήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch"),punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀχιλλίωνιdat, person's name, reference to Achillion (TM Per 136978) ἐνάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office") ἐξηγητῇnoun.sg.masc.dat of ἐξηγητής ("official")
6 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀχιλλίωνοςgen, person's name, reference to Achillion alias Sarapammon (TM Per 136979) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπάμ-μωνος υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") διαδόχουnoun.sg.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)"),punctuation (not present in the original)
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διογένουςgen, person's name, reference to Diogenes (TM Per 136981) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 136982) καὶcoordinator of καί ("and") Λου-
9 κίου Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 136983),punctuation (not present in the original) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυ-reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
10 ρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) εἰσδοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of εἰσδίδωμι ("hand in, send in") ὑ-preposition ὑπό (""by (by-agent)"")
11 πὸpreposition ὑπό (""by (by-agent)"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
12 γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀρχόντωνnoun.pl.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
13 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") ἐπισκευῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπισκευή ("repair") καὶcoordinator of καί ("and") κα-noun.sg.fem.gen of κατασκευή (""preparation, implements"")
14 τασκευῆςnoun.sg.fem.gen of κατασκευή (""preparation, implements"") Ἁδριανῶνreference to Ἁδριαναὶ θερμαί (TM Geo 12451: U19 - Traianai Hadrianai Thermai) θερμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of θερμός ("warm; hot water").punctuation (not present in the original)
15 αἰτούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of αἰτέω ("ask") ἐπισταλῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") εἰςpreposition εἰς ("into") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") γε-noun.pl.neut.gen of γένος (""race, kind"")
17 νῶνnoun.pl.neut.gen of γένος (""race, kind"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
18 τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τάξομενverb.1.pl.fut.ind.act of τάσσω ("appoint, order")
19 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
20 Α[ὐ]τοκρατόρων Καισάρων
21 Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου
22 Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικοῦ
23 Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου
24 καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
25 Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
26 ⟦Πουβλίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Σεπτιμίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γέτα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
27 Καίσαρος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι.punctuation (not present in the original)
28 Διογένης Σαραπ[ί]ωνος αἰτοῦ-verb.1.sg.pres.ind.mid of αἰτέω (""ask"")
29 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of αἰτέω (""ask"") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλαν-noun.pl.neut.nom of τάλαντον (""talent (money)"")
30 ταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον (""talent (money)"") τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Λ[ού]-gen, reference to Hermias (TM Per 136983)
31 κιοςgen, reference to Hermias (TM Per 136983) Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 136983) συναιτοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of συναιτέω ("demand together with")
32 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three")
33 ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό]κιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)